歌名 | それがあなたの幸せとしても |
歌手 | AkimotoHitomi |
专辑 | それがあなたの幸せとしても |
[00:00.000] | 作词 : 无 |
[00:00.709] | 作曲 : 无 |
[00:01.418] | 素足を晒して駆け出した 少年少女の期待 |
[00:07.668] | この先は水に濡れてもいいから |
[00:13.917] | めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった |
[00:20.169] | こぞって造り上げたセンセーション |
[00:26.416] | その時 胸を締め付けてた感情と |
[00:32.666] | こぼした涙 つられた涙の消費期限はいつまでですか |
[00:39.166] | 或る未来 笑いあえてる未来 |
[00:43.916] | あと数日後の未来だったのなら |
[00:52.916] | あなたが 抱えてる明日は辛くはないか |
[00:59.164] | 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて |
[01:05.341] | あなたが 抱えてる今日は救えやしないか |
[01:11.591] | それでもその肩に 優しさを乗せたなら |
[01:17.841] | また愛を 感じられるだろうか |
[01:36.340] | 緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか |
[01:42.590] | それは誰にも解けないのだろうか |
[01:48.838] | 許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば |
[01:55.088] | 言葉だけが言葉になるわけじゃない |
[02:24.837] | その数秒が運命でも その数歩が運命でも |
[02:37.336] | その決意を止めるのは我儘か |
[02:43.587] | 行かないで 行かないで 行かないで 今は |
[02:59.085] | あなたが 目指してた地点は暗くはないか |
[03:05.334] | それが大きな光の ただの影だとしたら |
[03:11.517] | あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな |
[03:17.767] | 例えばその先で 静かに眠れても |
[03:24.017] | それがあなたの幸せとしても |
[03:28.767] | あなたの 明日は辛くはないか |
[03:33.266] | 僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて |
[03:39.764] | あなたが 抱えてる今日は救えやしないか |
[03:45.765] | それでもその肩に 優しさを乗せたなら |
[03:52.015] | その愛を 感じられるだろうか |
[00:01.418] | 赤脚飞奔起来的少年少女的期待 |
[00:07.668] | 即便在这前方会被水沾湿也没关系呢 |
[00:13.917] | 没叫人头晕眼花的争辩化作真理 啊啊 夜幕又再降临 |
[00:20.169] | 一同构筑而成的感受 |
[00:26.416] | 那时候使胸口苦闷的感情 |
[00:32.666] | 还有洒落的泪水 被引诱的泪水 失效日期是直到何时呢 |
[00:39.166] | 在某个未来 能互相欢笑的未来 |
[00:43.916] | 假若这就是数天后的未来的话 |
[00:52.916] | 你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 |
[00:59.164] | 让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 |
[01:05.341] | 你所背负着的今天已经无可挽救了吗 |
[01:11.591] | 尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话 |
[01:17.841] | 那就能再次感受到爱了吧 |
[01:36.340] | 徐徐掉落的魔法已经被施展了吧 |
[01:42.590] | 那是谁都无法解开的魔法吧 |
[01:48.838] | 就连本应被原谅的事也变得不可原谅 那般的情况的话 |
[01:55.088] | 并不是只有言语才会变成言语的 |
[02:24.837] | 即便那数秒即是命运 即便那数步即是命运 |
[02:37.336] | 但去放弃那份决心就是任性吗 |
[02:43.587] | 不要走 不要走 不要走 此刻 |
[02:59.085] | 你的目的地不昏暗吗 |
[03:05.334] | 假若那只是耀眼光芒中的影子的话 |
[03:11.517] | 不想让你走向启程的地方啊 |
[03:17.767] | 就例如即便在那前方 你得以寂静安眠 |
[03:24.017] | 即便那就是你的幸福 |
[03:28.767] | 你所背负着的明天不会叫人痛苦吗 |
[03:33.266] | 让我在我心中翻滚挣扎的文字上划上一道线 |
[03:39.764] | 你所背负着的今天已经无可挽救了吗 |
[03:45.765] | 尽管如此在那双肩膀上 有承载了一丝温柔的话 |
[03:52.015] | 那就能再次感受到爱了吧 |