歌名 | 空想フォレスト |
歌手 | 某个不愿意透露姓名的人 |
专辑 | 空想フォレスト |
[00:00.000] | 作词 : 无 |
[00:00.015] | 作曲 : 无 |
[00:00.030] | 夏风がノックする窓を开けてみると |
[00:06.157] | 何处からか迷い込んだ鸟の声 |
[00:11.922] | 読みかけの本を置き |
[00:14.424] | 「何处から来たんだい」と笑う |
[00:16.934] | 目隠ししたままの午后三时です。 |
[00:22.443] | 世界は案外シンプルで |
[00:24.692] | 复雑に怪奇した私なんて |
[00:28.454] | 谁に理解もされないまま |
[00:33.208] | 街外れ、森の中、人目につかないこの家を |
[00:38.215] | 访れる人などいない訳で。 |
[00:41.973] | 目を合わせないで! |
[00:44.479] | 固まった心、一人ぼっちで谛めて |
[00:48.824] | 目に映った无机物に安堵する日々は |
[00:53.585] | 物语の中でしか知らない世界に少し憧れる |
[00:59.339] | ことくらい许してくれますか? |
[01:05.346] | 淡々と流れ出した |
[01:07.605] | 生まれてしまった理不尽でも |
[01:10.610] | 案外人生なんで。私の中じゃ。 |
[01:15.871] | ねぇねぇ、突飞な未来を想像して |
[01:19.626] | 膨らむ世界は今日か明日でも |
[01:24.382] | ノックしてくれないですか? |
[01:28.141] | なんて妄想なんかして |
[01:30.148] | 外を眺めていると |
[01:32.901] | 突然に聴こえてきたのは喋り声 |
[01:38.409] | 饮みかけのハーブティーを |
[01:40.914] | 机中に撒き散らし |
[01:43.163] | 「どうしよう・・・」と |
[01:44.419] | ドアの向こうを见つめました。 |
[01:47.421] | 「目を合わせると石になってしまう」 |
[01:51.427] | それは両亲に闻いたこと |
[01:54.186] | 私の目もそうなっている样で |
[01:58.944] | 物语の中なんかじゃいつも |
[02:02.454] | 怖がられる役ばかりで。 |
[02:04.961] | そんなこと知っている訳で。 |
[02:10.712] | トントン、と响きだした |
[02:12.968] | ノックの音は初めてで |
[02:15.970] | 紧张なんてものじゃ足りないくらいで。 |
[02:21.233] | ねぇねぇ、 |
[02:21.983] | 突飞な世界は想像しているよりも |
[02:26.736] | 実に简単にドアを开けてしまうものでした。 |
[02:54.548] | 目を塞ぎうずくまる姿にその人は惊いて |
[02:58.801] | 「目を见ると石になってしまう」と言うと |
[03:02.561] | ただ笑った。 |
[03:04.060] | 「仆だって石になってしまうと、怯えて暮らしてた |
[03:09.606] | でも世界はさ、案外怯えなくて良いんだよ?」 |
[03:16.113] | タンタン、と鸣り响いた |
[03:18.113] | 心の奥に溢れてた |
[03:21.371] | 想像は世界に少し鸣り出して |
[03:26.629] | ねぇねぇ、突飞な未来を教えてくれた |
[03:30.637] | あなたがまた迷ったときは |
[03:35.148] | ここで待っているから。 |
[03:58.443] | 夏风が今日もまた |
[04:00.942] | あなたがくれた服の |
[04:03.458] | フードを少しだけ揺らしてみせた。 |
[00:00.030] | 夏风敲著门我试著打开了窗 |
[00:06.157] | 从某处传来了 迷路的鸟儿的声音 |
[00:11.922] | 放下手里正在读的书 |
[00:14.424] | 「你是从哪儿来的呢」这样笑著说 |
[00:16.934] | 我蒙著眼睛 这时正是下午三点 |
[00:22.443] | 世界是如此地简单 |
[00:24.692] | 复杂之事就被当作怪异 |
[00:28.454] | 就像我这种总是谁都不予理解 |
[00:33.208] | 远离街道、森林之中这个不引人注目的我的家 |
[00:38.215] | 当然连一个来访问的人都不会有。 |
[00:41.973] | 别让目光和别人相遇! |
[00:44.479] | 内心已然固化 独自一人呆著 |
[00:48.824] | 日复一日 映入眼帘的都是没有生命的东西 |
[00:53.585] | 只知道自己所在的这一片小天地 |
[00:59.339] | 但对於外面的世界产生了一点点的憧憬这种事情会被允许吗? |
[01:05.346] | 淡淡地 就这样流露而出 |
[01:07.605] | 就算出生是毫无道理 |
[01:10.610] | 这也是人生 在我的心中这也是人生。 |
[01:15.871] | 呐呐、让我们想像向前飞跃的未来 |
[01:19.626] | 因此而膨胀充实的世界今天或者明天都行 |
[01:24.382] | 会不会来敲响我的房门呢? |
[01:28.141] | 进行著如此这般的妄想 |
[01:30.148] | 在眺望著窗外的时候 |
[01:32.901] | 突然听见了一个说话的声音 |
[01:38.409] | 喝到一半的香草茶 |
[01:40.914] | 打翻在了桌子上 |
[01:43.163] | 「该怎么办呢……」 |
[01:44.419] | 这么想著,我朝向门口呆呆地看著 |
[01:47.421] | 「和人对上眼睛的话 别人会变成石头哦」 |
[01:51.427] | 那是以前从爸爸妈妈那里听说过的事情 |
[01:54.186] | 我的眼睛好象也会那样的样子 |
[01:58.944] | 但是每每在故事中提到时 |
[02:02.454] | 净是些让人恐惧的角色 |
[02:04.961] | 那种事……我怎么会知道! |
[02:10.712] | 「咚咚」地、响起来了 |
[02:12.968] | 敲门的声音 还是第一次遇到 |
[02:15.970] | 这种感觉光说"紧张"根本无法表述 |
[02:21.233] | 呐呐、突飞猛进的世界 |
[02:21.983] | 比我的想像还要发展得更快 |
[02:26.736] | 就那么简单地把门--打开了 |
[02:54.548] | 看见我把捂著眼睛蹲著的样子那个人十分惊讶 |
[02:58.801] | 「看到我的眼睛会变成石头的哦!」 |
[03:02.561] | 听到这话他笑了 |
[03:04.060] | 「我也曾经一直害怕会被变成石头 |
[03:09.606] | 但是对於世界这种东西其实不用去害怕也没什么关系的吧?」 |
[03:16.113] | 铛铛地、传出了响声 |
[03:18.113] | 从心底满满地溢出 |
[03:21.371] | 想象被世界渐渐敲响 |
[03:26.629] | 呐呐、突飞猛进的未来 |
[03:30.637] | 是你所教会的我的当我再次迷惘之时 |
[03:35.148] | 你都会在这里等著我呢 |
[03:58.443] | 今天又是吹著夏风 |
[04:00.942] | 穿著你给我的衣服 |
[04:03.458] | 轻轻地摇了摇衣服的兜帽 |