昨日の僕とさようなら
| 歌名 |
昨日の僕とさようなら
|
| 歌手 |
るぅと
|
| 专辑 |
君と僕のストーリー
|
| [00:00.000] |
作词 : るぅと/はいせ |
| [00:01.000] |
作曲 : るぅと/松 |
| [00:27.080] |
書きかけたノート あの日の続き |
| [00:31.910] |
蹴っ飛ばした 憧れ もう一度描く |
| [00:37.070] |
神様だとか お祈りにはバイバイ |
| [00:42.860] |
誰にも頼りはしない |
| [00:47.600] |
この手伸ばしたら 手を伸ばしたら |
| [00:53.350] |
見慣れた気後れは捨て置いでさ |
| [00:58.897] |
手が届くなら 手を届かせられたなら |
| [01:05.974] |
昨日の僕とさよなら |
| [01:21.596] |
色褪せた夢を また塗り直し |
| [01:26.486] |
蹴っ飛ばした ペダルで 歯車回す |
| [01:31.575] |
目を逸らしてた 鏡と向き合って |
| [01:37.444] |
逃げるのはもうやめだ |
| [01:41.566] |
踏み出すことが 怖かっただけ |
| [01:47.896] |
今は 違う 前だけを見つめてる |
| [01:53.444] |
夜が明けるから 夜が明けるから |
| [01:58.774] |
よれたシャツのシワを張り直して |
| [02:04.355] |
日が昇るから 日が昇るのが見えたら |
| [02:11.306] |
弱虫な僕とさよなら |
| [02:16.235] |
先が 見えやしなくても |
| [02:22.395] |
自分の地図は 広がり続ける |
| [02:29.544] |
さあ |
| [02:31.526] |
手を伸ばしたら 手が届くなら |
| [02:37.095] |
不格好でも積み上げていこう |
| [02:42.497] |
夜が明けるから 日が昇るから |
| [02:47.946] |
また この道 歩き出せるよ |
| [02:54.446] |
まだまだ(遠くへ)踏み出す(前へと) |
| [03:00.125] |
昨日の僕とさよなら |
| [00:27.080] |
只写了一半的笔记 那一天的延续 |
| [00:31.910] |
将那被踢飞了的憧憬重新描绘 |
| [00:37.070] |
神明大人什么的 祈祷什么的都拜拜 |
| [00:42.860] |
不会依赖任何人了 |
| [00:47.600] |
如果伸出这双手手 如果伸出手的话 |
| [00:53.350] |
就将习惯了的胆怯抛弃掉吧 |
| [00:58.897] |
如果双手能够触及 如果能触及到的话 |
| [01:05.974] |
就和昨天的我说再见吧 |
| [01:21.596] |
将已经褪色的梦 重新涂上颜色 |
| [01:26.486] |
用踢飞了的踏板再次转动齿轮 |
| [01:31.575] |
将视线移开 与镜子中的自己相对 |
| [01:37.444] |
已经不会再逃避了 |
| [01:41.566] |
仅仅只是害怕着 踏出那一步 |
| [01:47.896] |
现在已经不同了 只会注视着前方 |
| [01:53.444] |
因为天已经亮了 因为天已经亮了 |
| [01:58.774] |
让衬衫上因疲倦而产生的褶皱重新振作起来 |
| [02:04.355] |
因为太阳已经升起 只要看到了太阳升起 |
| [02:11.306] |
就和胆小的我说再见吧 |
| [02:16.235] |
即使还不能看到前方 |
| [02:22.395] |
但属于自己的地图 正在不断变得广阔 |
| [02:29.544] |
来吧 |
| [02:31.526] |
如果伸出手的话 如果能触及到的话 |
| [02:37.095] |
即使不是那么完美也要一点点积攒起来 |
| [02:42.497] |
因为天已经亮了 因为太阳已经升起 |
| [02:47.946] |
又可以 在这条路上 迈出步伐了 |
| [02:54.446] |
还远远不够(向着远方)迈出脚步(向着前方) |
| [03:00.125] |
和昨天的我说再见吧 |