Swimsuit

Swimsuit

歌名 Swimsuit
歌手 ラマーズP
歌手 初音ミク
专辑 まえむきになれるきょく
原歌词
[00:22.154] 「翼広げた」なんて冗談で
[00:26.018] 笑い転げたプールサイドに
[00:29.517] 煌めく汗と水しぶきで
[00:32.882] 心が少し弾みだす
[00:36.156] いつまでもどかしい言葉だらけ
[00:43.475] 今すぐに紺色の生地滴る
[00:48.350] その誘惑に夢中になれた
[00:53.804] 素直になりたいと叫んだ
[01:00.952] あの頃には戻れないと
[01:05.465] 今更気づいて
[01:08.505] 走り出した先にあるのは
[01:15.072] 焼けた肌の記憶だけ
[01:19.201] いつかどこか探してた
[01:22.641] 塩素の匂い切なくて
[01:26.619] 淡い空を眺めて思い出した
[01:47.537] 待ち望んでた愛の形は
[01:51.123] ずっと期待したわけじゃなく
[01:54.738] 飛び込むことさえも許せず
[01:58.279] 幼かった気持ち抑えた
[02:01.676] いつまでも立ち止まる言葉だらけ
[02:08.621] 今すぐに抱きしめたいと真正面
[02:13.869] 瞳見つめて伝えたい癖に
[02:19.624] 諦めてしまった1ページを
[02:26.079] 破っては折りたたんでは
[02:29.666] 優しい風乗せて
[02:33.754] どこまでも飛んでゆけと願ってた
[02:40.434] 悔いは残したくはないと
[02:44.354] サンドイッチの味のような
[02:48.166] 親しい日常は溶けて
[02:52.231] 鮮やかな水面まで駆け出した
[03:27.136] 錆びかけてしまいそうな
[03:31.306] 最後に残したメッセージ
[03:34.685] いつまで経っても引きずったままじゃ
[03:38.341] 区切り付いた旅立ちに振り切れそうにない
[03:44.517] 素直になりたいと叫んだ
[03:51.395] あの頃には戻れないよ
[03:56.198] 今更気づいた
[03:58.931] 初めて好きになった感情は
[04:05.716] 激しく枯れた喉まで
[04:09.789] 泳ぎ疲れた涙が
[04:13.517] 慰めるみたいに沈んで
[04:17.438] 忘れ去るように今も通り過ぎた
歌词翻译
[00:22.154] 因为「展翅翱翔」什么的玩笑
[00:26.018] 而捧腹大笑的泳池边
[00:29.517] 闪耀的汗水与飞溅的水花
[00:32.882] 让我的内心稍稍兴奋了起来
[00:36.156] 一直都是让人不耐烦的话语
[00:43.475] 现在就是鲜艳的深蓝衣料
[00:48.350] 因那诱惑而入迷了
[00:53.804] 大喊到想要坦率起来
[01:00.952] 那段时光再不会归来
[01:05.465] 却是如今才注意到
[01:08.505] 在那奔向的前方
[01:15.072] 正是晒黑的皮肤的记忆
[01:19.201] 曾在何时何处不断探寻
[01:22.641] 氯气的气味如此让人不适
[01:26.619] 眺望浅浅的天空回想起来
[01:47.537] 盼望已久的爱之形状
[01:51.123] 并不是说一直在期待着
[01:54.738] 连跳入也不被准许
[01:58.279] 抑制住了这幼稚的心情
[02:01.676] 一直都是止步不前的话语
[02:08.621] 现在就想面对面地相互拥抱
[02:13.869] 明明是凝视眼眸想要传达
[02:19.624] 将放弃了的一页
[02:26.079] 撕开折叠起来
[02:29.666] 让其乘上温柔的风
[02:33.754] 祈愿着能飞到天涯海角
[02:40.434] 不希望留下遗憾
[02:44.354] 而像三明治的味道般
[02:48.166] 熟悉的日常溶解开来
[02:52.231] 一直奔驰到美丽的水面
[03:27.136] 几乎沙哑了一般的
[03:31.306] 最后留下的信息
[03:34.685] 无论多久都一直拖延着
[03:38.341] 划分开的旅程就没法摆脱了
[03:44.517] 大喊到想要坦率起来
[03:51.395] 那段时光再不会归来了啊
[03:56.198] 终究在如今注意到了
[03:58.931] 第一次喜欢上你的感情
[04:05.716] 一直到极端干渴的喉咙
[04:09.789] 游弋到疲倦的泪珠
[04:13.517] 像让人舒心般沉落下去
[04:17.438] 希望彻底遗忘而现在也这般度过