囚人のジレンマ

囚人のジレンマ

歌名 囚人のジレンマ
歌手 眩暈SIREN
专辑 囚人のジレンマ
原歌词
[00:00.00] 作词 : 京寺
[00:01.00] 作曲 : オオサワ レイ/眩暈SIREN
[00:02.49]
[00:19.24] 散らばった思考を一つ束ねて
[00:24.67] 恒常の絡繰り
[00:28.16] 早く次をくれと犇めく焦り
[00:33.77] 何が求められて
[00:37.06] 誰かの本音に怯えては
[00:41.56] 作った顔で取り繕う
[00:45.83] この先も続くはずの疑いに終わりをと
[00:51.91] 待ちぼうけ駆り立てるまま心に踏み込み
[00:58.65] 在り方の違いに打ちのめされるなら
[01:03.10] 寄り添わなくても許されるだろう
[01:07.57] すれ違っただけの影法師
[01:12.56] 人が望む通り振る舞う事が
[01:18.55] 自分を守る術だから
[01:21.36] 受動性と引き換えに見失い
[01:24.63] その名前もとうに薄れてしまう
[01:56.28] 付き纏う刻限
[01:58.67] 細切れの情景
[02:01.04] 悲しみだけを切り取って
[02:05.43] 自身の悲劇を派手に演じて
[02:09.85] 固執するほどに見返りを求めて
[02:15.15] 誰かの手の上踊っては
[02:19.92] 疲れた顔で目を曇らす
[02:24.27] この先も続くはずの
[02:27.39] 盲目に終わりをと手をこまねいて
[02:33.18] 逸るばかりの心に振り回され
[02:38.04] 手の鳴る方へ 泥濘を踏んで
[02:41.88] 闇雲の内に肩まで沈んでは
[02:46.84] 息も絶え絶え その間際
[02:54.73] 遠くで呼ぶ声が聞こえる
[03:08.70] 駆り立てるまま心に踏み込み
[03:13.11] 在り方の違いに打ちのめされるなら
[03:17.63] 寄り添わなくても許されるだろう
[03:21.97] すれ違っただけの影法師
[03:26.88] 一つ束ねては少し失って
[03:31.56] いつかは何もかも消えていく
[03:35.82] 人が望むより自分が望む様に
[03:40.21] この最後を彩っていく
歌词翻译
[00:19.24] 将零碎思绪集中
[00:24.67] 屡试不爽的策略
[00:28.16] 被焦急催促“快点继续
[00:33.77] 又被渴求着什么
[00:37.06] 害怕某人的真心话
[00:41.56] 就装模作样地掩饰
[00:45.83] 在此后理应持续的怀疑中迎来终结
[00:51.91] 难耐空等 身不由己闯入内心
[00:58.65] 若将被不同的存在方式打倒
[01:03.10] 就算不靠近也会被原谅的吧
[01:07.57] 只有擦肩而过的背影
[01:12.56] 因为按照他人的期望行动
[01:18.55] 才是保护自己的方法
[01:21.36] 用被动性交换 迷失其中
[01:24.63] 连那名字也早已淡忘
[01:56.28] 纠缠不休的时限
[01:58.67] 细枝末节的场景
[02:01.04] 唯独切取悲伤
[02:05.43] 华丽演绎自己的悲剧
[02:09.85] 执迷不悟地渴求回应
[02:15.15] 在某人掌心起舞
[02:19.92] 疲倦表情模糊视线
[02:24.27] 在此后应将持续的盲目中
[02:27.39] 袖手旁观 终局完结
[02:33.18] 被焦躁不已的心折磨
[02:38.04] 朝向掌鸣之方 踏入泥泞
[02:41.88] 倾身沉陷乌云之中
[02:46.84] 奄奄一息之际
[02:54.73] 听到远方呼唤之声
[03:08.70] 就这样强行闯入心中
[03:13.11] 如果会被理想与现实的差异打倒
[03:17.63] 那么敬而远之也可以被原谅吧
[03:21.97] 仅是擦肩而行的过客
[03:26.88] 凝聚的思绪稍有散逸
[03:31.56] 终有一日 一切都会消失
[03:35.82] 比起他人期望 不如遵从内心所愿
[03:40.21] 为这最后锦上添花