No Reply

No Reply

歌名 No Reply
歌手 The Beatles Tribute Project
专辑 The Beatles Tribute Project: Volume I
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Lennon & McCartney
[00:00.180] This happen once before
[00:02.178] when i came to your door
[00:04.428] No reply
[00:08.180] They say it wasn't you
[00:10.930] But i saw you peer through your window
[00:15.680] I saw the light
[00:19.430] I saw the light
[00:23.181] I know that you saw me
[00:25.188] 'cause i looked up to see your face
[00:29.683] I tried to telephone
[00:32.931] They said you were not home
[00:35.853] That's a lie
[00:38.108] 'cause i know where you've been
[00:40.856] I saw you walking your door
[00:46.359] I nearly died
[00:50.612] I nearly died
[00:54.359] 'cause you walked hand in hand
[00:56.612] with another man
[00:58.790] in my place
[01:02.796] If I were you
[01:04.793] I realize that i love you more
[01:11.794] than any other guy
[01:18.040] and i'll forgive the lies i heard before
[01:27.547] When you gave me no reply
[01:32.798] I tried to telephone
[01:34.548] They said you were not home
[01:37.297] That's a lie
[01:40.296] 'cause i know where you've been
[01:42.547] I saw you walking in your door
[01:48.296] I nearly died
[01:52.045] I nearly died
[01:55.796] 'cauese you walk hand in hand
[01:57.793] with another man
[02:00.296] in my place
[02:04.049] No rely
[02:07.543] No rely
歌词翻译
[00:00.180] 这已经不是第一次了
[00:02.178] 我站在你的门前
[00:04.428] 没人回应
[00:08.180] 他们说那不是你
[00:10.930] 但我透过你的窗户看见了你
[00:15.680] 我看见了灯光
[00:19.430] 我看见了灯光
[00:23.181] 我知道你看见我了
[00:25.188] 因为我抬头看见了你的脸
[00:29.683] 我试着给你打电话
[00:32.931] 他们说你不在家
[00:35.853] 他们说谎
[00:38.108] 因为我知道你在那儿
[00:40.856] 我看到你在家里走动
[00:46.359] 我肝肠寸断
[00:50.612] 我肝肠寸断
[00:54.359] 因为你牵着
[00:56.612] 另一个男人
[00:58.790] 走在我的地盘儿
[01:02.796] 如果我是你
[01:04.793] 我知道我更爱你
[01:11.794] 比任何一个男人都爱
[01:18.040] 我会原谅我之前听到的所有谎言
[01:27.547] 当你不理我时
[01:32.798] 我试着给你打电话
[01:34.548] 他们说你不在家
[01:37.297] 他们说谎
[01:40.296] 因为我知道你在那儿
[01:42.547] 我看到你在家里走动
[01:48.296] 我肝肠寸断
[01:52.045] 我肝肠寸断
[01:55.796] 因为我看到你牵着
[01:57.793] 另一个男人
[02:00.296] 走在我的地盘儿
[02:04.049] 没有回应
[02:07.543] 没有回应