リララリア*
| 歌名 |
リララリア*
|
| 歌手 |
初音ミク
|
| 专辑 |
イマ、ソラカラ。
|
| [00:00.00] |
作词 : ちき子 |
| [00:00.00] |
作曲 : おあ |
| [00:00.00] |
編曲:おあ |
| [00:00.00] |
唄:初音ミク |
| [00:26.85] |
君の流れる音が パララリア |
| [00:33.63] |
聞こえた気がしたんだ |
| [00:39.93] |
小さく ちいさく ないているような |
| [00:46.67] |
なんて 私の 気のせいですか |
| [00:52.70] |
あぁ 世界が君でいろどられてく |
| [00:59.46] |
たった一つの君だけの きみのほし |
| [01:05.62] |
何億光年 離れていても |
| [01:12.21] |
みつけるよ みつけられるよ |
| [01:18.28] |
だって ねぇ ねぇ |
| [01:27.87] |
|
| [01:30.75] |
君に伝える方法が リララリア |
| [01:37.30] |
わからないから 唄にしたよ |
| [01:44.04] |
へたくそで それでも わらってくれたなら |
| [01:50.45] |
それだけで 私は うれしいのです |
| [01:56.73] |
あぁ 幾千の星が瞬いても |
| [02:03.48] |
きみの輝きをみつけられそうなの |
| [02:09.31] |
「何億光年 離れた光は |
| [02:16.15] |
もう消えて なくなっているかも」 なんて |
| [02:31.44] |
|
| [02:48.21] |
「やんなっちゃう」なんて 言わないで |
| [02:54.03] |
「わたしなんか」なんて 「ほっといて」なんて |
| [03:00.33] |
そんな気持ちを否定する私は ギゼンなんですか? |
| [03:13.46] |
あぁ 世界は わたしを残してめぐる |
| [03:20.22] |
君が強がって ふりほどいた手の痛みも |
| [03:26.31] |
ぽつりとつぶやいた 優しい想いも |
| [03:32.93] |
わすれないように ぎゅっと だいて |
| [03:39.00] |
何億光年 離れた場所から |
| [03:45.25] |
私の想いが届くのは あとどれくらいですか |
| [03:51.94] |
君と出会って たくさんの光と |
| [03:58.02] |
自分の無力さを 知りました |
| [00:00.00] |
|
| [00:00.00] |
|
| [00:26.85] |
你流淌的声音啊 Parararia |
| [00:33.63] |
我好像听到了呢 |
| [00:39.93] |
小小的 如此轻微 好像不曾存在一样 |
| [00:46.67] |
为什么呢 是我的错觉吗? |
| [00:52.70] |
啊啊 世界被你点缀了颜色 |
| [00:59.46] |
那独一无二的 只属于你的星星 |
| [01:05.62] |
无论相隔几亿光年 |
| [01:12.21] |
也会找到的 一定能找到的哦 |
| [01:18.28] |
因为啊 呐 呐 |
| [01:27.87] |
|
| [01:30.75] |
向你传达的方法是 Rirararia |
| [01:37.30] |
我也不太明白 所以对你唱了歌哦 |
| [01:44.04] |
虽然有些笨拙 但是如果能让你笑出来的话 |
| [01:50.45] |
仅仅是那样 我就很开心了啊 |
| [01:56.73] |
啊啊 尽管繁星闪烁 |
| [02:03.48] |
却好像总能找到那只属于你的光辉呢 |
| [02:09.31] |
"相隔几亿光年的那份光啊 |
| [02:16.15] |
已经消失了 也许不复存在了" 什么的 |
| [02:31.44] |
|
| [02:48.21] |
"真受不了啊"什么的 请不要说了 |
| [02:54.03] |
"我怎么了" "别管我了" 之类的 |
| [03:00.33] |
对那样的心情给予否定的我 会是伪善的吗? |
| [03:13.46] |
啊啊 世界把我孤零零的留下 |
| [03:20.22] |
被你执意挣开手的 那份疼痛也好 |
| [03:26.31] |
独自呢喃着的 那温柔的思念也好 |
| [03:32.93] |
为了永远不忘记 紧紧地拥抱它们 |
| [03:39.00] |
从远隔几亿光年之地发出的 |
| [03:45.25] |
我的思念 还要多久才能传达给你呢 |
| [03:51.94] |
与你的相遇 让我知晓了 |
| [03:58.02] |
自己的无力和无数的光芒 |