Leia
| 歌名 |
Leia
|
| 歌手 |
里子
|
| 专辑 |
Drizzly Venom
|
| [00:00.00] |
作词 : ゆよゆっぺ |
| [00:00.25] |
作曲 : ゆよゆっぺ |
| [00:00.50] |
|
| [00:16.56] |
君の声を聞かせて 澱む心を祓って |
| [00:22.43] |
偽りのキャンバスを 塗りつぶしてくんだ |
| [00:28.80] |
今日も |
| [00:31.97] |
終末のない幻想に 触れた気がした |
| [00:39.82] |
「なんて呼べばいいんだろう」 変わらない温度 |
| [00:46.89] |
微笑が内臓を 食いつぶす前に |
| [00:53.70] |
今日を閉じ込めたよ 馳せる未来は灰色 |
| [01:02.84] |
望むなら空想 寂れた嘘 |
| [01:09.98] |
叶うならもっと 聞かせて |
| [01:15.82] |
心から溢れてた 愛しさをちりばめて |
| [01:21.66] |
君の声に重ねた 恍惚は遥か |
| [01:27.91] |
形あるものならば 崩れゆくものならば |
| [01:34.21] |
この両目は要らない 僕を包んで |
| [01:40.39] |
Leia... |
| [01:45.81] |
終末のない幻想は 悲しく笑った |
| [01:52.79] |
「なんて呼べばいいんだろう?」 響く言葉は灰色 |
| [02:01.95] |
永遠はそっと 息をとめて |
| [02:09.10] |
僕を置いていった 絶望へと |
| [02:17.16] |
|
| [02:44.97] |
針の音が止まれば この世界は終わるよ |
| [02:51.06] |
願うだけの言葉は 意味を持たなかった |
| [02:57.43] |
もう少しだけ笑って もう少しだけ祈って |
| [03:03.42] |
聞こえないならもういっそ 僕を殺してよ |
| [03:10.10] |
君の声を聞かせて 澱む心を祓って |
| [03:15.93] |
偽りのキャンバスを 君と葬るんだ |
| [03:22.27] |
君と僕の証を 残す術がないなら |
| [03:28.66] |
温もりを焼き付けて 僕を殺して |
| [03:34.89] |
Leia... |
| [03:38.50] |
Leia... |
| [03:44.60] |
|
| [00:16.56] |
让我听见你的声音 驱逐沉闷心情 |
| [00:22.43] |
在虚伪的油画布上 将其涂满色彩 |
| [00:28.80] |
今天亦是如此 |
| [00:31.97] |
仿若触碰了没有终末的幻想 |
| [00:39.82] |
“唤作什么好呢”一如往常的温度 |
| [00:46.89] |
在微笑吞噬完内脏之前 |
| [00:53.70] |
将今日封锁起来吧 驱驰的未来一片灰色 |
| [01:02.84] |
期冀亦为空想 萧条的谎言 |
| [01:09.98] |
若是能够实现 就去倾听更多吧 |
| [01:15.82] |
从心中满溢出来 镶嵌着爱恋 |
| [01:21.66] |
重叠上你的声音 遥远恍惚 |
| [01:27.91] |
若为有形之物 若渐趋崩坏之物 |
| [01:34.21] |
我不需要这双眼 将我包围住吧 |
| [01:40.39] |
|
| [01:45.81] |
没有终末的幻想 悲伤地笑了出来 |
| [01:52.79] |
“唤作什么好呢”鸣响的话语一片灰色 |
| [02:01.95] |
永远静静 停止呼吸 |
| [02:09.10] |
将我留下 趋向绝望 |
| [02:44.97] |
时针的声音若是停止 这个世界便完结了啊 |
| [02:51.06] |
单是祈愿的话语 不存在任何意义 |
| [02:57.43] |
再笑一下 再祈求一下 |
| [03:03.42] |
若是无法听见不如干脆将我扼杀 |
| [03:10.10] |
让我听见你的声音 驱逐沉闷心情 |
| [03:15.93] |
将虚伪的油画布 与你合葬 |
| [03:22.27] |
若是无法留下你与我的证明 |
| [03:28.66] |
留存温度下将我扼杀 |
| [03:34.89] |
|
| [03:38.50] |
|