| [00:00.614] |
De-a lungul vieţii |
| [00:03.279] |
|
| [00:03.853] |
作词:服部知香 |
| [00:06.884] |
作曲:倉持武志 |
| [00:12.004] |
原歌词:罗马尼亚语 |
| [00:25.666] |
|
| [00:25.927] |
Osana lui, Dumnezeu. |
| [00:31.256] |
Oricât de dificil ar fi, |
| [00:33.738] |
eu nu voi renunța. |
| [00:36.846] |
Și asta pentru, |
| [00:42.332] |
că acest joc esta deja făcut! |
| [00:47.791] |
Ah! |
| [00:55.393] |
|
| [00:58.920] |
Din sţrăfuncul în durerat. |
| [01:03.831] |
Ce voce cu cånt se aude? |
| [01:09.891] |
În te legere? Sau durere? |
| [01:12.660] |
Șau durere? |
| [01:15.298] |
Ah! |
| [01:20.915] |
Sa în drept să văd, |
| [01:24.555] |
tulburările suflet lui. |
| [01:31.311] |
|
| [01:32.147] |
Cåt va dura viaţa acesta, |
| [01:37.685] |
ni ci lupta nu se va sfårși. |
| [01:43.249] |
Cåt va dura viaţa acesta, |
| [01:48.761] |
ni ci lupta nu se va sfårși! |
| [01:56.650] |
|
| [01:56.938] |
Nu vă iert nimic, |
| [02:01.587] |
să îmi dati totul înapoi. |
| [02:07.778] |
Forţa din tine este distrusă, |
| [02:12.898] |
mergi prentru somnul de vechi. |
| [02:18.854] |
Este semnul sfårșitului acestei depresii! |
| [02:30.662] |
|
| [02:32.660] |
END |