クロノスタシス

クロノスタシス

歌名 クロノスタシス
歌手 符白牙
专辑 クロノスタシス
原歌词
[00:00.000] 作词 : 佐藤
[00:00.846] 作曲 : 佐藤
[00:01.693] コンビニエンスストアで
[00:03.935] 350mlの缶ビール買って
[00:07.442] きみと夜の散歩
[00:09.439] 時計の針は0時を差してる
[00:12.688] “クロノスタシス”って知ってる?
[00:15.695] 知らないときみが言う
[00:18.690] 時計の針が止まって見える
[00:21.186] 現象のことだよ
[00:35.945] Holiday's midnight
[00:38.195] 少し汗ばんだ手のひらが
[00:43.687] 子供みたいな体温
[00:47.193] 誰も知らない場所に行きたい
[00:49.935] 誰も知らない秘密を知りたい
[00:53.941] 街灯の下で きみの髪が
[00:58.445] ゆらゆら揺れて 夢のようで
[01:03.937] ゆらゆら揺れて どうかしてる
[01:10.385] Holiday's midnight
[01:13.634] 今夜だけ忘れてよ 家まで帰る道
[01:22.878] なんかさ ちょっとさ いい感じ
[01:29.134] 街灯の下で きみの影が
[01:33.385] ゆらゆら揺れて 夢のようで
[01:38.631] ゆらゆら揺れて どうかしてる
[01:45.133] 歩く速度が違うから
[01:47.130] BPM 83に合わせて
[01:50.882] きみと夜の散歩
[01:53.133] それ以上もう何も言わないで
[01:56.384] “クロノスタシス”って知ってる?
[01:59.135] 知らないときみが言う
[02:01.888] 時計の針が止まって見える
[02:04.638] 現象のことらしいよ
[02:30.879] ゆらゆら揺れて 夢のようで
[02:36.136] ゆらゆら揺れて どうかしてる
[02:44.880] コンビニエンスストアで
[02:47.634] 350mlの缶ビール買って
[02:51.129] きみと夜の散歩
[02:53.137] 時計の針は0時を差してる
[02:56.387] “クロノスタシス”って知ってる?
[02:59.381] 知らないときみが言う
[03:02.388] 時計の針が止まって見える
[03:07.638] 現象のことだよ
歌词翻译
[00:01.693] 在便利店
[00:03.935] 买了一罐350ml的啤酒
[00:07.442] 和你在夜间散步
[00:09.439] 时针指向零点
[00:12.688] 知道“克洛诺斯塔西斯”吗?
[00:15.695] 你说你不知道
[00:18.690] 就是能看见时针停止转动
[00:21.186] 这种现象哦
[00:35.945] Holiday's midnight
[00:38.195] 稍微有些出汗的手掌
[00:43.687] 孩子般的体温
[00:47.193] 想去到无人知晓的地方
[00:49.935] 想知道不为人知的秘密
[00:53.941] 街灯之下 你的头发
[00:58.445] 轻轻摇晃 仿佛身处梦境
[01:03.937] 微微摇摆 哪里有点反常
[01:10.385] Holiday's midnight
[01:13.634] 只在今夜忘记了 回家的道路
[01:22.878] 好像 有些 愉悦
[01:29.134] 街灯之下 你的影子
[01:33.385] 轻轻摇晃 好似身处梦境
[01:38.631] 微微摇摆 哪里稍显怪异
[01:45.133] 因为步行的速度不一样
[01:47.130] BPM 83使之相合
[01:50.882] 和你在夜间散步
[01:53.133] 其余的请什么都不要说
[01:56.384] 知道“克洛诺斯塔西斯”吗?
[01:59.135] 你说你不知道
[02:01.888] 好像是能看见时针停止转动
[02:04.638] 这种现象哦
[02:30.879] 轻轻摇晃 有如身处梦境
[02:36.136] 微微摇摆 总觉得哪里不对劲
[02:44.880] 在便利店
[02:47.634] 买了一罐350ml的啤酒
[02:51.129] 和你在夜间散步
[02:53.137] 时针指向零点
[02:56.387] 知道“克洛诺斯塔西斯”吗?
[02:59.381] 你说你不知道
[03:02.388] 就是可以看见时针停止转动
[03:07.638] 这种现象哦