[00:00.000] |
作词 : モナ |
[00:00.404] |
作曲 : モナ |
[00:00.808] |
|
[00:21.028] |
空気読んで足を揃えて |
[00:22.776] |
角度決めて綺麗に笑う |
[00:24.403] |
一語一句間違えないで |
[00:26.068] |
覚えたての讃辞を送る |
[00:34.625] |
自動的な拍手が鳴って |
[00:36.399] |
いつも通り時計が回る |
[00:38.212] |
当たり前に日々を手にして |
[00:39.948] |
淡々と息をした |
[00:41.879] |
|
[00:49.776] |
無い |
[00:51.521] |
無い |
[00:53.077] |
無いな |
[00:57.880] |
|
[01:30.258] |
小さな声を封じた人の |
[01:35.815] |
大きな輪に放り込まれたら |
[01:42.344] |
|
[01:55.672] |
人形に戻る、人形に戻る |
[02:09.929] |
あなたも抜け殻 |
[02:17.314] |
|
[02:54.624] |
個々の心脆くなれば |
[02:57.272] |
後へ後へ後へと |
[03:00.162] |
個々の心吐露したなら |
[03:03.068] |
前へ前へ前へと |
[03:06.106] |
個々にここに呼び醒ませ |
[03:26.659] |
|
[00:21.028] |
察言观色 并拢双脚 |
[00:22.776] |
调整角度 漂亮的笑 |
[00:24.403] |
一字一句都不要弄错 |
[00:26.068] |
送上刚记住的赞辞 |
[00:34.625] |
响起机械般的掌声 |
[00:36.399] |
时钟和往常一样转动 |
[00:38.212] |
理所当然地度过每天 |
[00:39.948] |
淡淡的呼吸 |
[00:49.776] |
可惜 |
[00:51.521] |
可惜 |
[00:53.077] |
可惜 |
[01:30.258] |
被封印了般只敢小声说话的人 |
[01:35.815] |
如果被丢在大圈子里的话 |
[01:55.672] |
变回人偶 变回人偶 |
[02:09.929] |
你也是副空壳 |
[02:54.624] |
每个人都变玻璃心的话 |
[02:57.272] |
然后 然后 然后 |
[03:00.162] |
每个人都吐露心声的话 |
[03:03.068] |
之前 之前 之前 |
[03:06.106] |
把每个人都叫醒吧 |