化粧
歌名 |
化粧
|
歌手 |
My Hair is Bad
|
专辑 |
boys
|
[00:00.00] |
作词 : 椎木知仁 |
[00:01.00] |
作曲 : 椎木知仁 |
[00:31.35] |
まだ 湿ってたバスタオルは 床に落ちたまま |
[00:37.80] |
乾かずに 冷たいまま |
[00:43.36] |
ここで 二人が着ていた 寝巻きも 洗えずに |
[00:50.19] |
くしゃくしゃに 残ったまま |
[00:54.86] |
口紅で書いた 赤い糸じゃ |
[01:01.27] |
あなたのこと 縛れなくて |
[01:08.36] |
あの子のこと まだ好きだって分かっているから |
[01:16.36] |
ほら 早く愛してあげなよ |
[01:21.37] |
「今日は本当にありがとう |
[01:24.08] |
でももう行かなきゃ。」 |
[01:27.32] |
知らない車 指差して |
[01:33.09] |
「迎えに来てくれたの」なんて笑ったまま |
[01:40.11] |
人混みに逃げ込んだの |
[01:44.42] |
曲がり角で 泣き崩れて |
[01:50.71] |
悲しみだけ 街に溶けた |
[01:57.78] |
過ちと分かるのに過ちを繰り返すだけの |
[02:05.94] |
ほら 早く迎えに来てよ |
[02:23.07] |
飲めないお酒を飲んだのも |
[02:26.20] |
疲れていないフリしたのも |
[02:29.36] |
一秒でも 隣にいたいだけだったの |
[02:35.55] |
いつも優しく答えてくれたあなたなのに |
[02:46.15] |
諦め方は 教えてくれないのね |
[02:52.90] |
今ならまだ やめられると |
[02:58.82] |
思うときには もう遅くて |
[03:05.82] |
抱き締められたら 嘘でも暖かかったよ |
[03:13.82] |
今までありがとね |
[03:17.29] |
触れた唇 残した赤は |
[03:23.55] |
あの子に会う前に落として |
[03:30.70] |
口紅が薄れた その瞬間にわかってたのは |
[03:38.61] |
もっと素直になれたらよかったよ |
[03:45.90] |
素顔になれたらよかったよ |
[00:31.35] |
未干的浴巾落在地上 |
[00:37.80] |
显得有点潮湿而清冷 |
[00:43.36] |
我们曾穿过的睡衣依旧是原来的样子 |
[00:50.19] |
杂乱无章地四散在房间里 |
[00:54.86] |
用口红写下的红线 |
[01:01.27] |
束缚不住你的一切 |
[01:08.36] |
因为我知道你仍旧喜欢着她 |
[01:16.36] |
喂 快点把你的爱都给她吧 |
[01:21.37] |
「今天真的非常感谢你 |
[01:24.08] |
但是已经到了非走不可的时候了」 |
[01:27.32] |
随手指着 一辆陌生的车 |
[01:33.09] |
就那样笑着说 「他来接我了」 |
[01:40.11] |
然后躲入人群 |
[01:44.42] |
在街道的拐角放声大哭 |
[01:50.71] |
只有悲伤在这座城市融化了 |
[01:57.78] |
虽然明知这是错误的却仍只是不停地重蹈覆辙 |
[02:05.94] |
喂 快点来接我啊 |
[02:23.07] |
强喝自己喝不了的酒也好 |
[02:26.20] |
隐藏自己的疲倦也罢 |
[02:29.36] |
就算只是一秒钟的时间我也想呆在你的身边 |
[02:35.55] |
无论何时都能温柔地给我回复的你 |
[02:46.15] |
却不告诉我如何才能放手 |
[02:52.90] |
就算到了现在我也无法忘怀 |
[02:58.82] |
然而醒悟的时候却已经太晚了 |
[03:05.82] |
一旦相拥在一起就连谎言都变得那么温暖 |
[03:13.82] |
和你在一起的时光很开心 |
[03:17.29] |
触碰的嘴唇上残留的红色 |
[03:23.55] |
在和她见面之前就会消褪 |
[03:30.70] |
在口红褪去的那个瞬间我明白了 |
[03:38.61] |
如果能够更加坦诚一点就好了 |
[03:45.90] |
如果能够以素颜面对你的话就好了 |