葬送の儀

葬送の儀

歌名 葬送の儀
歌手 神崎エルザ starring ReoNa
专辑 Prologue
原歌词
[00:00.00] 作词 : Kei Hayashi
[00:00.70] 作曲 : 872wur
[00:01.40] さよなら 遠くあなたへ さよなら
[00:07.84] さえずるよ 昨日への 葬送の歌
[00:25.83] 雨に怯えて俯く日陰の鳥
[00:37.00] 声も 空も 忘れていたけど
[00:48.23] 星を目指す羽根があると
[00:54.64] 教えてくれた my dear
[00:59.96] さよなら 遠くあなたへ さよなら
[01:05.51] さえずるよ 昨日への 葬送の歌
[01:11.14] I miss you when you're gone
[01:13.97] でも行こう 羽ばたくよ
[01:17.34] あなたがいない夜空へ
[01:21.64] 星になるまで
[01:27.89] いつか 朝日に灼かれて
[01:33.52] 体が炎になって
[01:39.11] 小さな光 放つときは
[01:44.80] 見つけてくれるかな
[01:50.37] この醜い羽根を綺麗だと
[01:56.86] 言ってくれた my dear
[02:02.00] さよなら 遠くあなたへ さよなら
[02:07.58] 別れは 旅立つ今日への 序章の歌
[02:13.08] I miss you when you're gone
[02:16.08] 孤独も この愛も
[02:19.40] あなたのいない夜空に
[02:23.58] 溶かしてしまえ
[02:36.11] 羽根は歪んで 傷だらけで
[02:41.95] まっすぐは飛べやしないけど
[02:46.19] 眼差しは逸らさない
[02:49.16] あなたがくれたんだ
[02:53.45] わたしの空を
[02:58.52] 心はいつも いつでも 叫んでいた
[03:04.22] 声にならない声で ねえ 会いたいよ
[03:09.66] I miss you miss you miss you
[03:13.75] この胸が潰れてしまうぐらいに
[03:21.06] それでも 遠くあなたへ さよなら
[03:26.62] さえずるよ 昨日への 葬送の歌
[03:32.29] I miss you when you're gone
[03:35.02] さあ行こう 羽ばたくよ
[03:38.58] あなたがいない夜空へ
[03:44.08] いつか明ける夜空へ
[03:48.39] 星になるまで
歌词翻译
[00:01.40] 再见了 向身处远方的你致上道别.
[00:07.84] 高声歌唱 向昨日献上葬送挽歌.
[00:25.83] 低着头畏怯雨水的不幸之鸟.
[00:37.00] 早已遗忘了声音,也淡忘了天空.
[00:48.23] "遥指星星的羽翼可还在哦"
[00:54.64] 你是那么与我说的,my dear.
[00:59.96] 再见了,向身处远方的你致上告别.
[01:05.51] 高声歌唱 向昨日献上葬送挽歌.
[01:11.14] 我缅怀着你,尽管你已然离去.
[01:13.97] 但我将会启程,展翅高飞.
[01:17.34] 飞向你已不在的夜空,
[01:21.64] 化为星星为止.
[01:27.89] 受到朝阳的灼烧,
[01:33.52] 身体燃起火焰.
[01:39.11] 绽放不起眼的光辉之际,
[01:44.80] 你会发现到我吗...?
[01:50.37] "我这丑陋的羽翼很漂亮."
[01:56.86] 感谢你那么说道,my dear.
[02:02.00] 再见了 向身处远方的你致上道别.
[02:07.58] 离别是 向今日旅程献上的序章之歌.
[02:13.08] 我缅怀着你,尽管你已然离去.
[02:16.08] 孤独也好,对你的这份爱也好.
[02:19.40] 全都在没有你的夜空中,
[02:23.58] 溶解消散.
[02:36.11] 羽翼歪曲 伤痕累累.
[02:41.95] 尽管无法笔直地展翅飞翔.
[02:46.19] 我也绝不别开眼目,
[02:49.16] 因为这是
[02:53.45] 你给予给我的天空.
[02:58.52] 心中总是不断地嘶喊着,
[03:04.22] 用着不成形的声音: "呐,我好想见你呀."
[03:09.66] 我想念着你,想念你,想念你.
[03:13.75] 肺腑宛如崩溃瓦解一般.
[03:21.06] 但我终将 向身处远方的你致上道别.
[03:26.62] 高声歌唱 向昨日献上葬送挽歌.
[03:32.29] 我缅怀着你,尽管你已然离去.
[03:35.02] 来吧,该启程展翅高飞了.
[03:38.58] 飞向没有你的夜空
[03:44.08] 飞向黎明将至的夜空.
[03:48.39] 直到化作星星为止...