蝶と花と蜘蛛

蝶と花と蜘蛛

歌名 蝶と花と蜘蛛
歌手 星川haruto
歌手 知树
歌手 青花鱼罐头
专辑 蝶と花と蜘蛛
原歌词
[00:00.000] 作词 : 无
[00:00.383] 作曲 : 无
[00:00.766] 叶わぬ恋の感情に
[00:04.771] 振り回されて 伤つけ合っても
[00:09.023] 慈悲深き 爱の女神よ
[00:13.515] 戯れに 恋を、杀さないで
[00:35.517] 偶然响いた 幼き日の歌声
[00:43.017] 远い想いびとに、再び巡り会う
[00:49.772] 见惯れぬ面影 刹那に目を夺われ
[00:57.273] そっと、踊る蝶(きみ)に糸を挂けた
[01:03.275] 密やかなるうちに 络む蜘蛛の糸のように
[01:11.274] 无邪気に飞び舞う蝶(きみ)の
[01:14.769] 绮丽な羽に手を伸ばす
[01:18.275] 揺らめく恋の糸の
[01:21.770] 罠にかかった蝶(きみ)を捉(つか)まえて
[01:25.276] 震える羽の鳞粉(りんぷん)に
[01:29.028] 口づけて そっと络めとった
[01:32.023] 「……逃がさないよ」
[01:32.522] 囚われた愚かな蝶は
[01:36.271] 逃げ出せぬまま 罠に溺れてく
[01:39.777] 慈悲深き 月の女神よ
[01:43.518] 戯れに 夜を明かさないで
[02:01.268] 募らす想いを 祈るように嗫く
[02:08.525] 初恋の淡い梦は 砕け散った
[02:14.770] 密やかなるうちに ふと伫(たたず)む、花のように
[02:22.770] 可怜に飞び舞う蝶(きみ)を
[02:26.521] 见つめることしか、できない
[02:30.028] 芽生えた恋の花に
[02:33.522] ひらり止まった 蝶(きみ)に囚われて
[02:37.232] 夺われた蜜の香りに
[02:40.727] 酔わされて そっと、想い焦がす
[02:43.733] 「……爱してる」
[02:44.474] 欲深き愚かな蝶は
[02:47.981] 気高き花の 毒に侵されて
[02:51.476] 丽しき 爱の女神よ
[02:54.974] 戯れに 恋を、杀さないで
[03:28.979] 叶わぬ恋の感情に
[03:32.728] 振り回されて そのたび、绊(ほだ)され
[03:36.234] 羽ばたきに疲れた羽の
[03:39.974] 休め方さえ 分からないの
[03:42.928] 「助けて」
[03:43.427] 许されぬ恋の花は
[03:47.179] 実らぬうちに 枯らしてしまおう
[03:50.685] 噎(む)せ返る 残り香だけを
[03:54.179] この胸の奥に闭じ込めて
[03:57.927] 解けない恋の糸に
[04:01.434] 络まったまま もがき続けても
[04:04.928] 慈悲深き 爱の女神よ
[04:08.681] 戯れに 恋を、杀さないで
歌词翻译
[00:00.766] 为无法实现的恋爱感情
[00:04.771] 所戏弄著 哪怕互相伤害
[00:09.023] 无比慈悲的爱之女神啊
[00:13.515] 请不要随意地 切断这份恋情
[00:35.517] 偶然响起的 童年时的歌声
[00:43.017] 与一直思念的人,再次相会
[00:49.772] 被那陌生的面孔 于刹那间夺去了视线
[00:57.273] 给起舞的蝴蝶(你),轻轻地系上了丝线
[01:03.275] 就像密密地缠绕著的 那蜘蛛之丝一般
[01:11.274] 对天真地飞舞著的蝴蝶(你)
[01:14.769] 那美丽的翅膀伸出了手
[01:18.275] 捉住了被那摇动的恋爱之丝
[01:21.770] 所织成的陷阱抓住的蝴蝶(你)
[01:25.276] 对那颤抖著的翅膀的鳞粉
[01:29.028] 献上一吻 轻轻束缚起来
[01:32.023] (……不会让你逃走的喔?)
[01:32.522] 被囚禁起来的愚蠢蝴蝶
[01:36.271] 无法逃脱 深陷陷阱
[01:39.777] 无比慈悲的月之女神啊
[01:43.518] …… 请不要随意地 令夜晚破晓……
[02:01.268] 仿佛祈祷般地低语著 那不断加深的思念
[02:08.525] 初恋的淡淡梦想 已经破碎
[02:14.770] 就像那忽然伫立住的 花瓣重重的花朵一般
[02:22.770] 对可怜地飞舞著的蝴蝶(你)
[02:26.521] 只能注视著,仅此而已
[02:30.028] 身陷在那於发芽的恋爱之花上
[02:33.522] 轻轻地停下的蝴蝶(你)之中
[02:37.232] 对那被夺去的花蜜的芳香
[02:40.727] 感到沉醉 渐渐为恋痴狂
[02:43.733] (……我爱你)
[02:44.474] 欲望深重的愚蠢蝴蝶
[02:47.981] 为那崇高之花的 毒素所侵染
[02:51.476] 无比美丽的爱之女神啊
[02:54.974] 请不要随意地 切断这份恋情
[03:28.979] 为无法实现的恋爱感情
[03:32.728] 所戏弄著 又次次愈陷其中
[03:36.234] 就连让疲於振翅的翅膀
[03:39.974] 休息的方法也不清楚了
[03:42.928] (救救我……)
[03:43.427] 不被允许的恋爱之花
[03:47.179] 不会结出果实 就这样枯萎而去吧
[03:50.685] 只将那 呛人的馀香
[03:54.179] …… 深锁入内心深处……
[03:57.927] 为不会解开的恋爱之丝
[04:01.434] 所束缚著 哪怕不断挣扎
[04:04.928] 无比慈悲的爱之女神啊
[04:08.681] …… 请不要随意地 切断这份恋情……
翻译贡献者:日代千鹤