Lions

Lions

歌名 Lions
歌手 Jenny Hval
歌手 Vivian Wang
专辑 The Practice of Love
原歌词
[00:19] Look at these trees
[00:25] Look at this grass
[00:27] Look at those clouds
[00:33] Look at them now
[00:37] And look at them now
[00:47] Now, look at them now,look at them now
[00:59] Take a closer look
[01:02] Study the raindrops on the leaves
[01:06] Study the ants on the ground
[01:10] Study the ground, the brown porous topsoil, its softness
[01:17] The mushrooms and the strange blue flowers that grow near
[01:22] Study this and ask yourself: "Where is God?"
[01:26] Back and forth and rounding up
[01:29] Avoiding the loops of the mind
[01:36] This place doesn't know
[01:39] Look at me
[01:41] This place doesn't care about the holy scriptures, or how to pronounce and live by the ecclesiastical
[01:54] This is a no-man's land
[01:58] This is a no-God's land
[02:04] Look at those trees again
[02:08] Look at the bark
[02:13] Look at their height
[02:16] Are they not darker than the trees?
[02:19] Are they not smaller?
[02:28] Listen to the wind and the rattling leaves
[02:31] It's whispering a pagan psalm
[02:35] Back and forth and rounding up
[02:37] Avoiding the loops of the mind, mind
[02:44] Back and forth and rounding up
[02:47] Avoiding the loops of the mind, mind
[02:55] To become the untamed, smooth and muscular, like lions of the mind, mind
[03:18] I am, elsewhere
[03:23] I am, all over the place
[03:30] I am, like lions
歌词翻译
[00:19] 凝视树
[00:25] 凝视草
[00:27] 看云
[00:33] 现在
[00:37] 看他们
[00:47] 看他们
[00:59] 靠更近些
[01:02] 领悟木叶上的雨露
[01:06] 领悟土地上的蚁群
[01:10] 研究泥土 棕色多孔的表土 和它的柔软
[01:17] 蘑菇们和旁边的奇异的蓝色花朵
[01:22] 领悟它们 扪心自问 上帝在何处
[01:26] 来来回回,四舍五入
[01:29] 避免思维的循环
[01:36] 这个地方不知道
[01:39] 看着我
[01:41] 这个地方不关心圣经,也不关心教会成员如何宣读和生活。
[01:54] 这里是无人之地
[01:58] 这里是无神之地
[02:04] 再一次 凝视树
[02:08] 凝视树的皮
[02:13] 看到树的顶
[02:16] 他们比树还有黑暗吗
[02:19] 他们难道不是更小
[02:28] 听那风吹过 还有树叶的响声
[02:31] 是一曲 轻声呢喃的 异教的 赞美诗
[02:35] 来来回回,四舍五入
[02:37] 避免思维的循环
[02:44] 来来回回,四舍五入
[02:47] 避免思维的循环
[02:55] 成为不受约束 平滑而有力的 像心中的狮群
[03:18] 我在别处
[03:23] 我 充溢整个空间
[03:30] 我是狮之群