生きてるだけで丸三角四角

生きてるだけで丸三角四角

歌名 生きてるだけで丸三角四角
歌手 daniwellP
歌手 初音ミク
歌手 桃音モモ
专辑 うちゅうぜんぶ
原歌词
[00:00.000] 作词 : daniwell
[00:01.000] 作曲 : daniwell
[00:27.40] 途切れ 途切れ 巡る 憂鬱な言葉の裏側に潜む
[00:32.25] 音に紛れ 生きて 生き抜いた先に揺らぐ 夢はまぼろし
[00:37.71] 何故なの?
[00:38.86] 束の間の瀬戸際に埋もれて
[00:42.29] いつかの答えを探しては戸惑う
[00:47.39] 回り始めた時を遡って
[00:52.14] 君の呼吸さえ忘れては
[00:57.28] 大抵うまくいかないことで
[00:59.67] 不貞腐れてばかりでだって
[01:02.08] 有名無実の管を巻いて
[01:04.58] くだらないことだって笑う
[01:07.10] 代わり映えないっていう
[01:09.58] 在り来りの衝動だって
[01:11.97] 肯定否定もないだけで
[01:14.38] 緩やかに生きてるだけさ
[01:51.45] 代わる 代わる 願う 思い描いてたことの夢は儚く
[01:56.23] 散る 枯れる 消える その先に見えるものも今はうたかた
[02:01.72] 何処なの?
[02:03.02] 手探りの瀬戸際に紛れて
[02:06.56] いつかの答えを探しては彷徨う
[02:11.49] 迷い始めた路を遡って
[02:16.28] 君の歩幅さえ忘れては
[02:21.42] 最小宇宙の塵になって
[02:23.82] 消えてくくらいの願いって
[02:26.26] 永久機関の螺子を巻いて
[02:28.73] からまわりしてるって叫ぶ
[02:31.36] カンペキになるっていう
[02:34.10] 完璧不可能なことって
[02:36.32] 証明できない式を解く
[02:38.73] 強がりに似てるね
[02:40.77] それは
[02:56.15] 大抵うまくいかないことで
[02:58.48] 不貞腐れてばかりでだって
[03:00.94] 優柔不断の所為に泣いて
[03:03.45] つまらないことだって笑う
[03:06.13] 代わり映えないっていう
[03:08.38] 在り来りの衝動だって
[03:10.00] 縦横無尽の弧を描いて
[03:13.28] 緩やかに生きてるだけさ
歌词翻译
[00:27.40] 潜藏着 潜藏着 在那忧郁的言语之后
[00:32.25] 在交错的声音中 为了前方虚幻的梦想而活着
[00:37.71] 为什么会这样?
[00:38.86] 在紧要关头的一瞬间被埋没
[00:42.29] 终会有一天找到问题的答案的吧
[00:47.39] 时间也开始回转着回溯起来
[00:52.14] 就连你的呼吸也要忘记了吗?
[00:57.28] 通常都是不顺利的事情
[00:59.67] 就算总是闹着别扭也还
[01:02.08] 卷着这有名无实的管子
[01:04.58] 明知是无聊的事情也还要笑着
[01:07.10] 就算是说着没有什么样的变化
[01:09.58] 即使是以往的冲动也
[01:11.97] 得不到肯定和否定吗?
[01:14.38] 只不过是慢慢的活着而已
[01:51.45] 交替着 交替着 愿望所描绘的梦想也是虚幻
[01:56.23] 散落了 枯萎了 消失了 眼前所看到的事物也不过是泡沫而已
[02:01.72] 为什么会这样?
[02:03.02] 在边缘不断的摸索着
[02:06.56] 总是在寻找答案之时感到彷徨
[02:11.49] 道路也开始迷茫着追溯起来
[02:16.28] 就连你的步幅也要忘记了吗?
[02:21.42] 变成这个宇宙中最小的尘埃吧
[02:23.82] 即将要消失的愿望也
[02:26.26] 永动机的螺丝也被卷走
[02:28.73] 叫喊着却是原地绕圈
[02:31.36] 说是会变得很完美
[02:34.10] 可我早知道完美是不可能的事情
[02:36.32] 想要解开不可能被证明出的公式
[02:38.73] 这样不就和逞强一样了吗?
[02:40.77] 那就是
[02:56.15] 通常都是不顺利的事情
[02:58.48] 就算总是闹着别扭也还
[03:00.94] 总是因为优柔寡断哭泣
[03:03.45] 就连一点点小事也会笑
[03:06.13] 就算是说着没有什么样的变化
[03:08.38] 即使是以往的冲动也
[03:10.00] 描绘出纵横交错的弧线
[03:13.28] 只不过是慢慢的活着而已