歌名 | たいようの哀悼歌 |
歌手 | Dear*ポラリス |
专辑 | たいようの哀悼歌 |
[00:00.000] | 作词 : Carlos K.、Kanata Okajima |
[00:01.000] | 作曲 : 小竹正人 |
[00:26.990] | 空を斬るように 翼を広げた |
[00:33.210] | あの鳥の名前 教えてください |
[00:39.200] | キャラバンは進む 果てのない道を |
[00:45.210] | 明日を捜す振りして 彷徨う旅人 |
[00:51.220] | 金色の砂嵐 過ぎ去った痕に |
[00:57.320] | 何もかも潤す 海が欲しいよ |
[01:04.520] | この世で一番 哀しい 夜が来る |
[01:12.210] | 砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって |
[01:19.410] | 決して叶わない |
[01:24.320] | だからせめてもうヴェール纏ったままで |
[01:28.840] | 踊り続けるよ |
[01:36.650] | |
[01:43.100] | 渇いた荒野で 白く咲いていた |
[01:49.080] | あの花の名前 憶えてますか? |
[01:55.050] | 炎に放った 流せない涙 |
[02:01.140] | 夢なんて見ないよ 傷つくだけさ |
[02:07.040] | 生まれた瞬間から ひとりきりだった |
[02:13.230] | 俗に言う“愛”など 捨ててしまった |
[02:20.460] | この世で一番 激しい 風が吹く |
[02:28.090] | 砂漠の町を行き交う人々が歌ってる歌は |
[02:35.350] | 叫びにも似て |
[02:40.240] | 思い出してはいけないあの哀悼歌(エレジー) |
[02:44.780] | 思い出している |
[02:48.050] | 絶望の淵 揺れる蜃気楼 |
[02:55.560] | たいようが燃える燃える Burning Carnival |
[03:05.800] | この世で一番 哀しい 夜が来る |
[03:13.730] | 砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって |
[03:20.840] | 決して叶わない |
[03:25.840] | だからせめてもうヴェール纏ったままで |
[03:30.300] | 踊り続けるよ |
[03:36.390] | あの鳥は何処? |
[03:42.550] | あの花は何処? |
[03:48.630] | あの人は何処? |
[00:26.990] | 如划破苍穹一般展开双翼 |
[00:33.210] | 请告诉我那只鸟的姓名 |
[00:39.200] | 驼队前进在无尽的旅途 |
[00:45.210] | 佯装寻找着未来 那彷徨的旅人 |
[00:51.220] | 金色的沙尘散去以后 |
[00:57.320] | 惟愿海水滋润万物 |
[01:04.520] | 这世间最悲怆的夜晚已经降临 |
[01:12.210] | 向笑望沙洲的星辰诉说夙愿 |
[01:19.410] | 纵然无法实现 |
[01:24.320] | 那么至少让我这样缠绕着面纱 |
[01:28.840] | 继续跳舞吧 |
[01:36.650] | |
[01:43.100] | 干涸的荒野之上 洁白独放 |
[01:49.080] | 还记得吗 那朵花的名字? |
[01:55.050] | 置于烈焰之中 流不下的泪滴 |
[02:01.140] | 从不曾怀抱美梦 徒留伤痕 |
[02:07.040] | 自从生来便孑然一身 |
[02:13.230] | 世人所言之爱早已抛弃 |
[02:20.460] | 这世上最狂暴的风扫过 |
[02:28.090] | 沙漠中徘徊的人们吟唱的歌 |
[02:35.350] | 又仿佛叫喊 |
[02:40.240] | 不该从回忆中唤醒的那支挽歌 |
[02:44.780] | 正在被忆起 |
[02:48.050] | 摇曳于绝望深渊的幻境 |
[02:55.560] | 太阳越是热烈越是燃烧 burning carnival |
[03:05.800] | 这世间最悲怆的夜晚已经降临 |
[03:13.730] | 向笑望沙洲的星辰诉说夙愿 |
[03:20.840] | 纵然无法实现 |
[03:25.840] | 那么至少让我这样缠绕着面纱 |
[03:30.300] | 继续跳舞吧 |
[03:36.390] | 飞鸟今何在? |
[03:42.550] | 彼花绽何地? |
[03:48.630] | 何处是归人? |