たいようの哀悼歌

たいようの哀悼歌

歌名 たいようの哀悼歌
歌手 Dear*ポラリス
专辑 たいようの哀悼歌
原歌词
[00:00.000] 作词 : Carlos K.、Kanata Okajima
[00:01.000] 作曲 : 小竹正人
[00:26.990] 空を斬るように 翼を広げた
[00:33.210] あの鳥の名前 教えてください
[00:39.200] キャラバンは進む 果てのない道を
[00:45.210] 明日を捜す振りして 彷徨う旅人
[00:51.220] 金色の砂嵐 過ぎ去った痕に
[00:57.320] 何もかも潤す 海が欲しいよ
[01:04.520] この世で一番 哀しい 夜が来る
[01:12.210] 砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって
[01:19.410] 決して叶わない
[01:24.320] だからせめてもうヴェール纏ったままで
[01:28.840] 踊り続けるよ
[01:36.650]
[01:43.100] 渇いた荒野で 白く咲いていた
[01:49.080] あの花の名前 憶えてますか?
[01:55.050] 炎に放った 流せない涙
[02:01.140] 夢なんて見ないよ 傷つくだけさ
[02:07.040] 生まれた瞬間から ひとりきりだった
[02:13.230] 俗に言う“愛”など 捨ててしまった
[02:20.460] この世で一番 激しい 風が吹く
[02:28.090] 砂漠の町を行き交う人々が歌ってる歌は
[02:35.350] 叫びにも似て
[02:40.240] 思い出してはいけないあの哀悼歌(エレジー)
[02:44.780] 思い出している
[02:48.050] 絶望の淵 揺れる蜃気楼
[02:55.560] たいようが燃える燃える Burning Carnival
[03:05.800] この世で一番 哀しい 夜が来る
[03:13.730] 砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって
[03:20.840] 決して叶わない
[03:25.840] だからせめてもうヴェール纏ったままで
[03:30.300] 踊り続けるよ
[03:36.390] あの鳥は何処?
[03:42.550] あの花は何処?
[03:48.630] あの人は何処?
歌词翻译
[00:26.990]  如划破苍穹一般展开双翼
[00:33.210]  请告诉我那只鸟的姓名
[00:39.200]  驼队前进在无尽的旅途
[00:45.210]  佯装寻找着未来 那彷徨的旅人
[00:51.220]  金色的沙尘散去以后
[00:57.320]  惟愿海水滋润万物
[01:04.520]  这世间最悲怆的夜晚已经降临
[01:12.210]  向笑望沙洲的星辰诉说夙愿
[01:19.410]  纵然无法实现
[01:24.320]  那么至少让我这样缠绕着面纱
[01:28.840]  继续跳舞吧
[01:36.650]
[01:43.100]  干涸的荒野之上 洁白独放
[01:49.080]  还记得吗 那朵花的名字?
[01:55.050]  置于烈焰之中 流不下的泪滴
[02:01.140]  从不曾怀抱美梦 徒留伤痕
[02:07.040]  自从生来便孑然一身
[02:13.230]  世人所言之爱早已抛弃
[02:20.460]  这世上最狂暴的风扫过
[02:28.090]  沙漠中徘徊的人们吟唱的歌
[02:35.350]  又仿佛叫喊
[02:40.240]  不该从回忆中唤醒的那支挽歌
[02:44.780]  正在被忆起
[02:48.050]  摇曳于绝望深渊的幻境
[02:55.560]  太阳越是热烈越是燃烧 burning carnival
[03:05.800]  这世间最悲怆的夜晚已经降临
[03:13.730]  向笑望沙洲的星辰诉说夙愿
[03:20.840]  纵然无法实现
[03:25.840]  那么至少让我这样缠绕着面纱
[03:30.300]  继续跳舞吧
[03:36.390]  飞鸟今何在?
[03:42.550]  彼花绽何地?
[03:48.630]  何处是归人?