Annabel Lee

Annabel Lee

歌名 Annabel Lee
歌手 The Evening Guests
专辑 Summerland
原歌词
作词 : The Evening Guests
作曲 : Jokull Ernir Jonsson
It was many and many a year ago
In a kingdom by the sea
That a maiden there lived who you may know
By the name of Annabel Lee
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me
She was a child and I was a child
In this kingdom by the sea
The angels not half so happy in heaven
Went envying her and me
And that was the reason as all men know
In this kingdom by the sea
That a wind came out of cloud by night
And chilling my Annabel Lee
And killing my Annabel Lee
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we
Of many far wiser than we
And neither the angels in heavens above
Nor the demons down under the sea
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee
And the stars never rise but I see the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee
So all the night tide I lie down by the side
Of my darling, my darling, my life and my bride
In a sepulcher there by sea
In her tomb by the side of the sea
歌词翻译
很久很久
在个靠海的王国中
住着一个美丽的少女
名叫安纳贝莉
她的心中别无旁骛
想着和我谱出永恒恋曲
当时她和我都情窦初开
在那靠海的王国中
连上苍都忌妒着
我与她的恋情
无人不知,无人不晓
在那靠海的王国中
夜里冰冷的海风由云中刮下
冻伤着我的安纳贝莉
凋零着我的安纳贝莉
但我与她的爱
可是情比金坚
直到海枯石烂
不管轮回转世
还是十八地狱
也无法将我分离
我美丽的安纳贝莉
月娘用着她的光述说着
我对美丽安纳贝莉的爱
漆黑的夜里我总能看见她的双眸
我最亲爱安纳贝莉
我以海潮相伴入睡
我得生命唯一,我的一生挚爱
你我因海相隔
只为来世再爱上你.