From Y to Y

From Y to Y

歌名 From Y to Y
歌手 尾巴闪闪
专辑 COlin
原歌词
[00:00.000] 作词 : ジミーサムP
[00:01.000] 作曲 : ジミーサムP
[00:19.864] 背中を向けて君は歩き出した
[00:24.566] 交わす言叶も无いまま
[00:29.558] 揺れる心の中 子供のように叫んだ
[00:34.562] 行かないで 行かないで ねえ…
[00:39.308] 背中を向けて仆は歩き出した
[00:43.818] 涙落ちる前に行かなきゃ
[00:48.809] 幸せすぎるのは嫌いだと伪った
[00:53.559] 强がって手放した理想の未来
[01:05.818] 取り戻せぬ愿い
[01:18.568] 少し広く感じる この狭いワンルーム
[01:23.061] 心の隙间を広げるようだ
[01:28.065] 少し长く感じる ほんの一分一秒
[01:33.068] 君と过ごせたら、と
[01:37.062] 愿うことさえ许されない世界なのかな
[01:46.559] たった一つの嘘でさえも
[01:51.564] 君の涙を生んでしまう
[01:56.808] 数え切れないほどの罪を重ねてきた
[02:06.063] その手に触れたこと
[02:09.249] 君の隣でそっと生きようとしたこと
[02:36.500] 今を一つ拾うたび 过去を一つ舍てるような
[02:41.500] 有限の记忆と时间の中
[02:46.491] そこに居座っただけの仆の存在など
[02:51.496] きっと君の记忆から消える
[03:16.238] もう二度と戻れないの?
[03:34.744] ここは始まりか、终わりか
[03:56.747] 広いベッドで眠る夜はまだ明けない
[04:05.744] また一人で梦を见るよ
[04:10.990] 君の记忆を辿る梦を
[04:16.239] 数え切れないほどの罪を重ねてきた
[04:25.995] その手に触れたこと
[04:28.707] 君の隣でそっと生きようとしたこと
[04:40.212] 孤独の痛みで偿うから
[04:48.453] 君の记忆にそっと居させて
[05:06.207] 変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
[05:10.953] そして手を繋ごう
[05:13.461] そのときまで
[05:15.206] 「またね」
[05:17.956]
[05:19.453] 终わり
歌词翻译
[00:19.864] 背对著我你开始走远
[00:24.566] 彼此之间连一句话也没说
[00:29.558] 动摇的心中 正像小孩子一般地大喊著
[00:34.562] 不要走 不要走 呐……
[00:39.308] 背对著你我开始走远
[00:43.818] 得在眼泪掉下来之前离开才行
[00:48.809] 讨厌太过幸福的状态这种话其实是假的
[00:53.559] 因为逞强而放开的理想未来
[01:05.818] 无法取回的愿望
[01:18.568] 感觉有点空旷呀 这个狭窄的单人房
[01:23.061] 就好像会把内心的缝隙也扩大一样
[01:28.065] 感觉有点漫长呀 每一分每一秒
[01:33.068] 想著「如果能够和你一起度过的话」
[01:37.062] 难道这是个连许愿也无法被允许的世界吗
[01:46.559] 就连单单一个小谎言也是如此吗
[01:51.564] 从你的眼泪中诞生的
[01:56.808] 无数的罪恶不停累积著
[02:06.063] 不管触碰到了那只手
[02:09.249] 或是在你的身边静悄悄地活著的事情
[02:36.500] 在此刻拾起一件事物时 就像是把过去的一件事物给舍去一般
[02:41.500] 在有限的记忆与时间之中
[02:46.491] 只待在那里的我的存在什麼的
[02:51.496] 一定会从你的记忆当中消失的
[03:16.238] 已经无法再回到原样了吗?
[03:34.744] 这里究竟是开始、还是结束呢
[03:56.747] 在空旷床铺上入眠的夜晚黎明尚未来临
[04:05.744] 仍然是独自一人做著梦
[04:10.990] 追溯著你的记忆的梦境
[04:16.239] 无数的罪恶不停累积著
[04:25.995] 不管触碰到了那只手
[04:28.707] 或是在你的身边静悄悄地活著的事情
[04:40.212] 如果能够用孤独的痛苦来偿还的话
[04:48.453] 请让我在你的记忆中静悄悄地待著
[05:06.207] 如果可以保持相同的心情再次和你相见的话就好了呢
[05:10.953] 然后牵起彼此的手吧
[05:13.461] 直到那个时候来临前
[05:15.206] 「再见咯」
[05:17.956]
[05:19.453]