ちいさい月の下で

ちいさい月の下で

歌名 ちいさい月の下で
歌手 岸洋佑
专辑 走りたいわけじゃない
原歌词
[00:00.000] 作词 : マシコ タツロウ
[00:01.000] 作曲 : マシコ タツロウ
[00:07.66]
[00:17.18] キャンパスの隅に咲いた 一輪の笑顔に
[00:26.79] 僕の心は風向きを変えた
[00:34.56] 名前も知らないままじゃ つらすぎて
[00:42.25] 何気なく話しかけた 悟られないように
[00:52.58] 気付けば 全てを前向きにさせた君
[01:01.23] それとは裏腹 せつない夜が来る
[01:12.00] 山手駅の改札で 電話して 呼び出して
[01:16.47] 君がやってきた
[01:20.78] 不思議そうに首を傾げてるから
[01:24.60] どこから伝えればいいんだろう
[01:42.40] 公園を目指した 歩幅 気をつけて
[01:49.85] こんなきつい坂道も 君と二人なら
[01:59.89] 夜景見たりして 楽しいくらいだよ
[02:07.30] 何気ない日常まで 色づいてしまう
[02:17.16] 彼氏がいるとか 全然情報ないけど
[02:26.26] それとは裏腹 なかなか踏み出せない
[02:36.93] 山手駅の改札で 電話して 呼び出して
[02:43.42] 君がやってきた
[02:45.79] 理由も聞かないで君は笑っている
[02:49.78] いつまで辿り着けないんだろう
[02:56.46] ちいさい月の明かりの下で
[03:00.86] 思い切って好きだと伝えたよ
[03:05.07] 君は黙ってうなずいた
[03:09.44] うれしすぎて そこから何も言えなかったんだ
[03:36.15] やがて 駅の改札で手を振った
[03:40.27] さっきまでと違う二人
[03:44.67] 明日までの「さよなら」は格別
[03:48.79] わざとすぐに歩き出す
[03:55.66] やがて 駅の改札で手を振った さっきまでと違う二人
[04:04.29] 明日までのさよならは格別 わざとすぐに歩き出す
[04:13.38] 山手駅の改札で 電話して
[04:21.69] やがて 駅の改札で手を振った
歌词翻译
[00:07.66]
[00:17.18] 在校园角落绽放的 一朵笑容
[00:26.79] 把我心上的风向都改变了
[00:34.56] 连你的名字都不知道 这样太难受了
[00:42.25] 假装不经意地向你搭话 希望我的心思不要被发现
[00:52.58] 回过神来发现 我的一切都因你而变得积极起来
[01:01.23] 但与之相反 伤心的夜晚也会降临
[01:12.00] 在山手站的检票口 打了电话 把你叫出来
[01:16.47] 你来了
[01:20.78] 因为你好像很惊讶似地歪着头
[01:24.60] 我都不知道从哪里和你说起好了
[01:42.40] 朝着公园走 步伐 注意不要迈得太大
[01:49.85] 这么陡的坡道 两个人一起走倒也不觉得累了
[01:59.89] 到处看看夜景 也能这么开心
[02:07.30] 乏味的日常 都变得鲜活起来
[02:17.16] 你有没有男朋友之类的 我知道的情报太少啦
[02:26.26] 但与之相反 我始终不敢踏出那一步
[02:36.93] 在山手站的检票口 打了电话 把你叫出来
[02:43.42] 你来了
[02:45.79] 也不问我理由你就开始笑
[02:49.78] 还要磨磨蹭蹭到什么时候啊
[02:56.46] 在小小月亮的月光下
[03:00.86] 咬紧牙告诉了你 我喜欢你
[03:05.07] 你沉默着点了点头
[03:09.44] 我太开心了 从那里开始就一句话也说不出来了
[03:36.15] 最后 我们在车站检票口挥手告别
[03:40.27] 和来之前截然不同的两人
[03:44.67] 明天到来之前的“再见”显得那么特别
[03:48.79] 故意头也不回地加快了脚步
[03:55.66] 最后 我们在车站检票口挥手告别 和来之前截然不同的两人
[04:04.29] 明天到来之前的“再见”显得那么特别 故意头也不回地加快了脚步
[04:13.38] 在山手站的检票口 打了电话
[04:21.69] 最后 我们在车站检票口挥手告别