歌名 | 聴こえているなら |
歌手 | 牙龈子 |
专辑 | 聴こえているなら |
[00:00.000] | 作词 : キクチリョウタ |
[00:00.754] | 作曲 : キクチリョウタ |
[00:01.509] | 聴こえているなら 返事は要らないよ |
[00:13.015] | 少しだけ僕の拙い歌を 聴いてみてくれないか |
[00:52.258] | 新しい種を植えたばかりの僕と君 |
[01:04.763] | 真っ暗な世界と肌に触った水の温度 |
[01:16.511] | 春が終わってしまう前に どんな話をしようか |
[01:28.516] | 君の目と僕の目から見る 明日の色は何色かな |
[01:40.280] | 聴こえいるなら 返事は要らないよ |
[01:52.274] | もう少し 僕の拙い歌を聴いてみてくれないか |
[02:28.300] | 新しい春が来たら またここで待ち合わせ |
[02:40.305] | 真っ白な世界と 肌に触ったその手の温度 |
[02:52.556] | 数え切れない夜を一人 過ごしてきたんだね |
[03:04.232] | 溜め込んだ 君の寂しさが |
[03:09.977] | 溢れてしまいそうなら |
[03:16.103] | 聴こえているから 泣いてもいいんだよ |
[03:28.353] | 少しでも僕の拙い歌で涙を拭けますか |
[04:04.099] | 聴こえているから 泣いてもいいんだよ |
[04:16.105] | 誰にも言えない 言葉を集めて |
[04:28.109] | 聴こえているから 返事は要らないよ |
[04:40.103] | 名前もないまま 僕らはまた歩いて行かなくちゃ(なくてはいけない |
[05:03.102] | Listen to my voice |
[05:08.606] | Listen to your voice |
[00:01.509] | 如果听到了 就不用回信了 |
[00:13.015] | 是否能稍微听一下我拙劣的歌声呢 |
[00:52.258] | 刚播种了新种子的我和你 |
[01:04.763] | 黑暗的世界和肌肤触碰到的水的温度 |
[01:16.511] | 在春天结束之前 说些什么好呢 |
[01:28.516] | 从你我眼中看去 明天是什么颜色的呢 |
[01:40.280] | 如果听到了 就不用回信了 |
[01:52.274] | 请你再听听我拙劣的歌声吧 |
[02:28.300] | 新春来临之时 再到此处见面吧 |
[02:40.305] | 和纯白的世界 触摸肌肤的那双手的温度 |
[02:52.556] | 一个人度过了数不清的夜晚 |
[03:04.232] | 日夜积淀下来的 你的寂寞 |
[03:09.977] | 就快要溢出来了 |
[03:16.103] | 因为听到了 哭出来也没关系哦 |
[03:28.353] | 可以让我用拙劣的歌声为你檫干眼泪吗 |
[04:04.099] | 因为听到了 哭出来也没关系哦 |
[04:16.105] | 将对谁都不能说的语言收集起来 |
[04:28.109] | 因为听到了 就不用回信了 |
[04:40.103] | 就算没有名字 我们也一定要继续走下去 |
[05:03.102] | |
[05:08.606] |