言って。

言って。

歌名 言って。
歌手 雪路yukiji
专辑 雪路yukiji
原歌词
[00:00.000] 作词 : ナブナ
[00:01.000] 作曲 : ナブナ
[00:02.426] 言って
[00:23.984] あのね、私実は気付いてるの
[00:30.496] ほら、君がいったこと
[00:34.757] あまり考えたいと思えなくて
[00:41.274] 忘れてたんだけど
[00:45.044] 盲目的に盲動的に妄想的に生きて
[00:50.312] 衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ
[01:00.834] きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
[01:06.347] 全部、全部言い足りなくて惜しいけど
[01:10.857] あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを
[01:16.875] もっと、もっと、もっと
[01:22.145] もっと、ちゃんと言って
[01:46.457] あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね
[01:57.235] 夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう
[02:07.517] 言って
[02:29.321] あのね、私実はわかってるの
[02:35.843] もう君が逝ったこと
[02:39.849] あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど
[02:50.876] もっとちゃんと言ってよ
[02:52.880] 忘れないようメモにしてよ
[02:55.636] 明日十時にホームで待ち合わせとかしよう
[03:01.400] 牡丹は散っても花だ
[03:03.657] 夏が去っても追慕は切だ
[03:06.163] 口に出して 声に出して
[03:11.434] 君が言って
[03:15.698] そして人生最後の日、君が見えるのなら
[03:20.960] きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう
[03:26.227] 全部、全部無駄じゃなかったって言うから
[03:30.740] あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど
[03:39.513] もっと、もっと、もっと、もっと
[03:45.033] もっと、もっと、もっと、君が
[03:50.295] もっと、もっと、もっと、もっと
[03:55.559] もっと、ちゃんと言って
歌词翻译
[00:02.426] 说吧
[00:23.984] 那个啊 我其实已经察觉到了
[00:30.496] 就是那个 你所说过的话
[00:34.757] 我不是很想考虑这些
[00:41.274] 所以以前忘记了这些
[00:45.044] 盲目地 妄动地 妄想地活着 一直这样
[00:50.312] 冲动地 焦躁地 消极地活着是不行的
[01:00.834] 在之前的话我一定认为那是人生最后的日子吧
[01:06.347] 虽然就算说尽心中所想也说不够这一点很可惜
[01:10.857] 啊啊 哪天人生最后的日子到来 就将你已然逝去的事
[01:16.875] 更多地 更多地 更多地
[01:22.145] 更多地 好好地 说出口
[01:46.457] 我说啊 天空的湛蓝该怎样才能传达给你呢
[01:57.235] 夜空云朵的高阔该怎样才能让你也明白呢
[02:07.517] 告诉我吧
[02:29.321] 那个啊 我其实早已明白
[02:35.843] 就是 你已经去世了的事
[02:39.849] 我说啊 你说我总不懂人生世故 虽然我很想忘记这件事
[02:50.876] 更多地好好地告诉我吧
[02:52.880] 做出让我忘不掉的笔记吧
[02:55.636] 在明天十点于站台碰头吧
[03:01.400] 牡丹即使散尽 也是花的一种
[03:03.657] 夏天就算不留痕迹地离开 追慕也是让人心切的
[03:06.163] 快说出口吧 化作声音吧
[03:11.434] 你说些话吧
[03:15.698] 然后 人生最后的日子 你要是能看见我的话
[03:20.960] 我一定也会在人生最后的日子讴歌着爱
[03:26.227] 想告诉你 你所做的全部 全部都没有白费
[03:30.740] 啊啊 就算人生最后的日子到来 我也仍然无法相信你已然逝去
[03:39.513] 再多点 再多点 再多点 再多说点
[03:45.033] 更多地 更多地 更多地 你再
[03:50.295] 多说点 多说点 多说点 多说点话
[03:55.559] 再多说点 好好地 说出口