リビングデッド・スイマー

リビングデッド・スイマー

歌名 リビングデッド・スイマー
歌手 Halo at 四畳半
专辑 from NOVEL LAND
原歌词
[00:00.210] 幻の様な光を 追いかけ彷徨っていた
[00:08.271] 僕らはまたひとつ夜を塗り潰して
[00:15.801] 街に蔓延ったリビングデッド
[00:19.477] 継ぎ接ぎだらけになった身体に
[00:24.801] 宿した夢をまだ憶えている
[00:30.841] 奇跡の中を泳いで 悲劇すら身に纏っていこう
[00:38.616] 君をただ君たらしめる為の傷だろう
[00:45.669] 破れた願いを縫い合わせ 反旗を翻しにいこう
[00:53.313] この夜をただ泳ぎ切るための歌
[00:59.637] リビングデッド・スイマー
[01:16.012] 街には光が溢れて 誰もが眩しく映った
[01:23.236] そこから僕らはどんな姿に見える?
[01:30.722] 誰かが言ってた この街には数え切れない
[01:35.385] 憧れ 夢 希望 望みがあると
[01:39.452] 確かにそれらすべて見つけたよ
[01:43.035] どれもが持ち主不明の遺失物
[01:47.475] 砕けた希望を抱えて 噛み締めた後悔でさえも
[01:55.062] 君がただ未来へと植える決意の花だろう
[02:02.439] 涙は堪えた 今はまだ 流すに値しないのだと
[02:10.302] いつの日か喜びに満ちた落涙を
[02:43.661] 奇跡を見慣れてしまった 僕らは飾り物の目で
[02:51.283] 少しずつ継ぎ接ぎになっていく身体
[02:58.856] 誰もが光を宿すのに それには気付けないままで
[03:06.293] この夜を泳いでいく
[03:09.978] 奇跡の中を泳いで 悲劇すら身に纏っていこう
[03:17.692] 君をただ君たらしめる為の傷だろう さあ
[03:25.040] 願いも 挫折も 幻も すべてが君を光らせていく
[03:32.571] この夜をただ泳ぎ切るための歌
[03:39.187] リビングデッド・スイマー(x2)
歌词翻译
[00:00.210] 彷徨着 追寻着幻影一般的光
[00:08.271] 我们又涂满一个夜晚
[00:15.801] 活死人在街市中泛滥
[00:19.477] 在满是补丁的身体中
[00:24.801] 藏匿着的梦 我还记得
[00:30.841] 在奇迹之中游过 即使是悲剧也都裹在身上
[00:38.616] 伤痕是为了让你成为你自己
[00:45.669] 将破碎的愿望缝合 让反旗在空中翻飞
[00:53.313] 为了游过这夜晚而唱的歌
[00:59.637] Living dead swimmer
[01:16.012] 街市的光亮溢出 不论谁都眩目地映照着
[01:23.236] 从那个地方 我们看起来是什么样子?
[01:30.722] 有人说 这街道上有数不尽的
[01:35.385] 憧憬 梦想 希望和期待
[01:39.452] 这些的确全部找到了
[01:43.035] 不论哪个都是主人不明的失物
[01:47.475] 怀抱着破碎的希望 就连细细品过的后悔也是
[01:55.062] 向着未来的 你所种下的决心的花吧
[02:02.439] 忍着“如今还不值得流下”的泪水
[02:10.302] 有朝一日 会落下充满喜悦的泪
[02:43.661] 我们用沦为装饰品的眼睛 已经看厌了奇迹
[02:51.283] 一点点变得满是补丁的身体
[02:58.856] 不论是谁都保有着光明 却不能注意到这一点
[03:06.293] 就这样游过这黑夜
[03:09.978] 在奇迹之中游过 即使是悲剧也都裹在身上
[03:17.692] 伤痕是为了让你成为你自己 看吧
[03:25.040] 愿望也好 挫折也好 幻象也罢 都使你发出光辉
[03:32.571] 为了游过这夜晚而唱的歌
[03:39.187] Living dead swimmer (x2)