ね、いっしょにかえろ。

ね、いっしょにかえろ。

歌名 ね、いっしょにかえろ。
歌手 森下千咲
专辑 ね、いっしょにかえろ。
原歌词
[00:16.794] あたらしい靴の音
[00:20.722] はじめまして ペコリおじぎ
[00:24.616] あたらしい自分になろう
[00:28.544] 季節とおなじ わたしも変わりたい
[00:33.095] ノート埋めたマンガみたいに
[00:36.423] 一歩一歩 進んでいく
[00:41.496] まるで夢で見たようなセリフなので
[00:46.484] 一度は疑ってしまいますけれど
[00:51.071] パッと笑顔が咲きました
[00:54.960] 七分咲きかな
[00:57.597] まだ見慣れないのです 伸びてく影
[01:02.136] 通い始めたら舞ってきたかけらたち
[01:06.688] 正気失ってしまうほどの大事な言葉
[01:13.320] 今日はわたしから「ね、いっしょにかえろ。」
[01:21.560] いっしょに
[01:33.297] 夕焼けの帰り道
[01:37.031] いろんなこと話したいな
[01:40.872] 難しいテーストだったね
[01:44.736] 明日はお昼晩かいいう
[01:49.248] 後ろ向けば弱音たちがそっとそっと手を振ってる
[01:57.786] まるで夢で見たような景色なので
[02:02.771] 頬っぺたをつれてしますけれど
[02:07.367] パット春風吹きました
[02:11.288] 私の心
[02:13.919] また覚えてるのです
[02:16.487] 最初の音
[02:18.383] 細い痛み微笑んで揺らんでいる
[02:23.148] 今日が始まりの一ページ
[02:27.012] 忘れられない
[02:29.519] 優しい日
[02:46.950] まるで夢で見たようなセリフなので
[02:51.666] 一度は疑ってしまいますけれど
[02:56.225] パッと笑顔が咲きました
[03:00.143] 七分咲きかな
[03:02.856] まだ見慣れないのです 伸びてく影
[03:07.313] 通い始めたら舞ってきたかけらたち
[03:11.871] 正気失ってしまうほどの大事な言葉
[03:18.481] 今日はわたしから「ね、いっしょにかえろ。」
[03:26.624] いっしょに
歌词翻译
[00:16.794] 崭新的鞋子的声音
[00:20.722] 初次见面 (点头行礼
[00:24.616] 成为崭新的自己吧
[00:28.544] 和季节一样 我也想做出改变
[00:33.095] 就像埋在笔记本里的漫画
[00:36.423] 一步一步的前进
[00:41.496] 就好像只有在梦中才能看到的台词
[00:46.484] 虽然一度的怀疑
[00:51.071] 突然绽放了笑容
[00:54.960] 也许这只是七分吧
[00:57.597] 渐渐伸长的影子 还没有看惯
[01:02.136] 那些在天空中飞舞来往的碎片们
[01:06.688] 那些重要的话会使我失去理智
[01:13.320] 今天 由我来说 「呐 一起回家吧」
[01:21.560] 好想和你一起
[01:33.297] 在那被夕阳染红的回家的路上
[01:37.031] 一起聊好多好多事情啊
[01:40.872] 真是好难的考试啊
[01:44.736] 明天的中午和晚上要开会
[01:49.248] 若是回首 那些软弱正轻轻的挥着手
[01:57.786] 就好像梦里才能看到的景色一样
[02:02.771] 虽然脸颊也在随着滑动
[02:07.367] 突然吹起了春风
[02:11.288] 我的心
[02:13.919] 仍旧记得
[02:16.487] 最初的声音
[02:18.383] 微痛的微笑在摇摆着
[02:23.148] 今天开始的新的一页
[02:27.012] 难以忘怀
[02:29.519] 那些温暖的日子
[02:46.950] 就好像梦里才能看到的台词一样
[02:51.666] 虽然一直在怀疑
[02:56.225] 突然绽开了笑容
[03:00.143] 也许这只是七分吧
[03:02.856] 还没有看惯那逐渐伸长的影子
[03:07.313] 那些在天空中飞舞交往的碎片们
[03:11.871] 那些重要的话会使我失去理智
[03:18.481] 今天 由我来说 「呐 一起回家吧」
[03:26.624] 好想和你一起