ドロドリップ

ドロドリップ

歌名 ドロドリップ
歌手 重音テト
歌手 いちた
专辑 下剋上 vol.2
原歌词
[00:05.49] ドロドリップ
[00:20.01] 狂ったハカセがこう言った
[00:21.76] 「どっかのネジが外れてる」なんて
[00:23.85] サッと緊急手術中
[00:27.19] どっかの誰かがこう言った
[00:28.99] 「世の中そんなもんですよ」なんて
[00:30.77] そうかいそんじゃまた明日
[00:32.32] 手を振るのも怠いけど
[00:48.95] 決まって貴方はこう言った
[00:50.93] 「どっかに出かけてみようか」なんて
[00:52.92] だって明日は主日中
[00:56.37] 目が覚めて冷えきった
[00:58.12] 部屋で1人きり何しようかしら
[01:00.08] スッと沈む沼に嵌る僕
[01:03.63] はいそれもう聞いた 浅ましい
[01:07.10] 気に喰わんね 来世でもきっと
[01:11.07] 愛想気の効いたパス球を
[01:14.87] 受け止める手は空いていないや
[01:32.84] □□□□□□□□□□□□
[01:33.14] ってずっと言ってきた
[01:34.61] 「どっちの態度がズレてる?」なんて
[01:36.44] 脳内住んでる傀儡虫
[01:39.99] でもって身体は耐えてきた
[01:41.87] 耐えてる時点で
[01:43.18] *(自主規制)*
[01:43.44] なんて
[01:43.86] おっと蹌踉る目に泳ぐ脚
[01:49.31] *間奏*
[02:03.35] はいそれもう聞いた 浅ましい
[02:07.73] 気に食わんね 来世でもきっと
[02:10.65] 愛想気の効いたパス球を
[02:14.74] 受け止める手は空いていないや
[02:18.27] はいそれ盲信じゃん?わからない?
[02:21.76] 意味ワカンネ 来世でもきっと
[02:25.60] どうにも関心がある 訳も無く
[02:29.44] 戯奴は今日もぐっすり眠れないや
[02:35.12] ;;
歌词翻译
[00:05.49] 深陷drip
[00:20.01] 发疯的博士这么说了
[00:21.76] 「某处出现了异常」之类的
[00:23.85] 立即进入紧急手术中 手术中 手术中
[00:27.19] 某处的某人这么说了
[00:28.99] 「人情世故就是这样哦」之类的
[00:30.77] 是嘛那就明天见
[00:32.32] 虽然连挥手的动作都懒得去做
[00:48.95] 已下决定的你这么说了
[00:50.93] 「出去哪里走走吧」之类的
[00:52.92] 因为明天可是星期日 星期日 星期日
[00:56.37] 醒来后感到凉飕飕
[00:58.12] 在房间独自一人干些什么好呢
[01:00.08] 深陷下沉泥潭里的我 我 我 我 我
[01:03.63] 知道了已经听见了 真是可悲
[01:07.10] 感到讨厌 即使有来世也一定同样
[01:11.07] 因怀有好意而投出的球
[01:14.87] 我可没有空出的手可以接下呀
[01:32.84] □□□□□□□□□□□□
[01:33.14] 一直这么说着
[01:34.61] 「究竟是谁的态度有问题?」之类的
[01:36.44] 住在脑子里的傀儡虫 傀儡虫 傀儡虫
[01:39.99] 不过身体倒是忍耐住了
[01:41.87] 忍耐着的时候
[01:43.18] *(自主规制)*
[01:43.44] 之类的
[01:43.86] 忽然飘忽的眼神下蹒跚的双腿 腿 腿 腿 腿 ...
[01:49.31] *间奏*
[02:03.35] 知道了已经听见了 真是可悲
[02:07.73] 感到讨厌 即使有来世也一定同样
[02:10.65] 因怀有好意而投出的球
[02:14.74] 我可没有空出的手可以接下呀
[02:18.27] 知道了 这不就是盲从吗?不明白吗?
[02:21.76] 搞不懂意义 即使有来世也一定同样
[02:25.60] 总有些牵挂的事 毫无理由地
[02:29.44] 在下今天也没法沉沉睡一觉呀
[02:35.12] (泪)