急がば回れ

急がば回れ

歌名 急がば回れ
歌手 椎名林檎
歌手 ヒイズミマサユ機
专辑 三毒史
原歌词
[00:00.000] 作词 : 椎名林檎
[00:00.367] 作曲 : 椎名林檎
[00:00.734] 编曲 : 椎名林檎
[00:01.103]
[00:14.843] 自称クリエーターの唐突なじぶん語り
[00:21.589] ああ気温差やばい業務内容ともう関係ないじゃんよ
[00:29.606] 皆が大好きな現場・密着のドキュメント
[00:36.199] ああいう最後の場面再現して酔っ払ってじゃないの
[00:45.000] どんな顔してなんて云やいいんだっけ当方しらふです
[00:54.719] キャラ迷子
[00:55.538]
[00:55.671] エトビリ映えとブログレス映えは万全
[01:02.309] やっば胡散臭い声ばっか大きいひとダサくて大嫌い
[01:10.863] 直視していらんないよ恥ずかしくて先方はへべれけ
[01:20.228] ワナビー迷子
[01:21.721]
[01:21.890] もー山気外連味ハッタリ
[01:24.581] じゃ当然相手してくれんの素人しかいないわいな
[01:29.810] 玄人が苦労した上やっと繰り出した名言まで失敬すんな
[01:36.867] 云いたきゃ手汚せ
[01:40.574]
[01:54.375] 全部顔に書いてら嘘吐いている口は下品
[02:01.334] 持っていない物をさも持っているかのように云うな
[02:09.322] 急いちゃことを為損じるんだってちゃんとはたらけ
[02:19.230] ブライド迷子
[02:21.600]
[02:22.740] え!洒落気に品性・知性
[02:25.574] 欲しけりゃ相手を最優先に生きるしかないわいな
[02:30.627] 玄人らしくあくまで黙して丁寧迅速高品質を叶えて
[02:37.468] ね!色気才能力リスマ性
[02:40.423] そんなふあっとした物じゃ誰一人救えないわいな
[02:45.401] プロフェショナルとは何
[02:47.827] 仕事内容だけで能弁に述べよ
[02:52.344] 愛だろう云うなれば
[02:56.017]
歌词翻译
[00:01.000]
[00:14.843] 自封 · 创作人唐突地聊起自己过去的丰功伟绩
[00:21.589] 唉双方温差糟糕透顶这已经和业务内容毫无关系了好吗
[00:29.606] 大家喜闻乐见的第一现场 · 跟踪拍摄的纪录片
[00:36.199] 连最后的那种场景也都再现出来这是喝多了才想得到吧
[00:45.000] 至于要以何种表情做何评论我方滴酒未沾因此无可奉告
[00:54.719] 不知该唱红脸白脸
[00:55.671] 不管是情热大陆还是行家本色都早已安排上了
[01:02.309] 果不其然这种来头挺小嗓门不小的人土味十足最惹人厌
[01:10.863] 这场面实在是令人羞怯到无法直视可对方早就酩酊大醉
[01:20.228] 但愿只是走错片场
[01:21.890] 为了掩盖这只是一掷千金的投机早已凶相毕露
[01:24.581] 那肯与你合作的只剩下路人甲也就不足为怪啊
[01:29.810] 行家们一片苦心就不要搜肠刮肚说出这种失敬的名言了
[01:36.867] 你行你上不然闭嘴
[01:54.375] 全都写在脸上还一直在说谎的这张嘴也真没品
[02:01.334] 别把你根本没有的东西说得好像早已经收入囊中了一样
[02:09.322] 说什么因为急急忙忙才没能把事情做成不如去好好干活
[02:19.230] 尊严都不知哪去了
[02:22.740] 是啊!要是想美丽大方又品德高尚 · 充满知性
[02:25.574] 只有在生活中最优先考虑对方才是不二法门啊
[02:30.627] 最好要像个行家始终默默仔细迅速地实现高品质的产出
[02:37.468] 对吧!管他是不是才色兼备像不像个精神领袖
[02:40.423] 只靠这种无凭无据的玩意一个人也拯救不了啊
[02:45.401] 究竟什么才叫专业
[02:47.827] 给我用你那张能说会道的嘴在职责范围之内阐述一下吧
[02:52.344] 要我说本质还是爱