歌名 | 花あかりの時 -Instrumental- |
歌手 | 忍 |
专辑 | さくら、もゆ。-as the Night's, Reincarnation- ミュージックコレクション |
[00:18.311] | 弱さにも光くれたね |
[00:29.867] | こんなにも心を |
[00:38.370] | 照らしてる |
[00:41.234] | 長い時の中 |
[00:47.202] | 夢に思えた日々 |
[00:52.345] | この手の中に |
[00:55.178] | 今 |
[01:01.279] | 花びらに託した希望にも |
[01:09.033] | 永遠を |
[01:12.681] | いつかあなたまで |
[01:18.401] | 続きますように |
[01:32.668] | 果てしない夜空 |
[01:41.201] | 見上げて |
[01:44.113] | 星の中 |
[01:49.411] | 心を鳴らしてる |
[01:55.554] | 絆があるって |
[02:01.558] | 信じていられるの |
[02:06.622] | 歩いて行ける |
[02:09.526] | 今 |
[02:15.496] | 二人の始まりを |
[02:21.173] | いつまでも見守ってる |
[02:26.834] | 全部大切に |
[02:32.654] | 持っているから |
[02:52.685] | 幾千の夜を越えて |
[03:04.270] | 遠く近く揺れた輝きが |
[03:11.882] | 舞っている |
[03:15.525] | 胸に広がった |
[03:21.227] | 笑顔 |
[03:23.188] | 繋げて |
[03:26.938] | 二人の始まりを |
[03:32.573] | いつまでも見守ってる |
[03:38.314] | 全部大切に |
[03:44.041] | 持っているから |
[03:49.041] | 花びらに乗せて送る |
[03:56.550] | 希望を届けて・・・ |
[04:01.363] | いつかあなたまで |
[04:06.907] | 続きますように |
[00:18.311] | 即使给予的是点点微光 |
[00:29.867] | 也能将这份心 |
[00:38.370] | 照耀如此熠熠生辉 |
[00:41.234] | 漫长的岁月中 |
[00:47.202] | 那些日思夜想的日子里 |
[00:52.345] | 在这小小的手心中 |
[00:55.178] | 如今 |
[01:01.279] | 寄托于花瓣中的希望 |
[01:09.033] | 永远的 |
[01:12.681] | 在你来迎接之前 |
[01:18.401] | 萌放直至时间尽头 |
[01:32.668] | 抬头望向 |
[01:41.201] | 无垠的夜空 |
[01:44.113] | 在闪烁的群星之中 |
[01:49.411] | 就连心灵也被带动轻鸣 |
[01:55.554] | 连接着我们的羁绊是存在的 |
[02:01.558] | 这件事你会相信么 |
[02:06.622] | 还能再走下去 |
[02:09.526] | 现在 |
[02:15.496] | 两个人的开端 |
[02:21.173] | 不论何时都在注视着 |
[02:26.834] | 全部都无法替代 |
[02:32.654] | 当成最重要的东西保管着 |
[02:52.685] | 跨越数千的夜晚 |
[03:04.270] | 忽远忽近 摇曳中的荧光 |
[03:11.882] | 飘舞其中 |
[03:15.525] | 舒展于胸口之中 |
[03:21.227] | 两人的笑颜 |
[03:23.188] | 紧紧相连 |
[03:26.938] | 两个人的开端 |
[03:32.573] | 不论何时都在注视着 |
[03:38.314] | 全部做为不可替代之物 |
[03:44.041] | 藏于心中 |
[03:49.041] | 伴随着花瓣飞舞 |
[03:56.550] | 将希望传递出去 |
[04:01.363] | 在你来迎接之前 |
[04:06.907] | 萌放直至时间尽头 |