恋人失格

恋人失格

歌名 恋人失格
歌手 みゆはん
专辑 エチュード
原歌词
[00:00.000] 作词 : コレサワ
[00:01.000] 作曲 : コレサワ
[00:05.068] 確かに出て行った
[00:09.643] 君は泣きそうな顔してた
[00:15.054] だけれどやっぱ泣かないんだね
[00:20.305] そういうとこが嫌いだった
[00:34.462] 確かに恋人で
[00:39.253] 君の部屋は優しかった
[00:44.485] 痩せたいと言いながらいつも
[00:50.281] おかしを食べて笑ってた
[00:55.366] そういうとこが好きだった
[01:03.398] だけどもう君のわがままを
[01:09.349] 笑顔で聞けそうになくてさ
[01:14.179] 恋人失格だって 僕は弱かったんだ
[01:23.799] だけどあの頃の僕にとっての
[01:29.656] 一番好きなものは 大事なのは
[01:36.088] ちゃんと君だったよ
[01:40.206] 信じてくれないよな
[01:55.098] 『ねぇ 一口吸ってみたい』
[02:00.666] と僕のたばこ欲しがったけど
[02:05.756] あげないよ 君はまたスネて
[02:11.546] だけどすぐに甘えてきた
[02:16.706] そうゆうとこが好きだった
[02:24.688] だけどもう君のヤキモチを
[02:30.539] 笑顔で聞けそうになくてさ
[02:35.466] 恋人失格だって 僕は若かったんだ
[02:45.137] だけどあの頃の僕にとっての
[02:50.923] 一番好きなものは 大事なのは
[02:57.329] ちゃんと君だったよ
[03:01.425] 信じてくれなくても
[03:08.179] 君のキスはいつも短くて
[03:15.731] 足りない 足りない もういない
[03:26.563] だけどもう君の大好きに
[03:32.457] 笑顔で返せなくてさ
[03:37.369] 恋人失格だって 僕は弱かったんだ
[03:46.994] だけどあの頃の僕にとっての
[03:52.907] 一番好きなものは 大事なのは
[03:59.290] ちゃんと君だったよ
[04:03.407] 信じてくれないよな
[04:19.138] 確かに出て行った
[04:23.842] 君は泣きそうな顔してた
[04:29.282] だけれどやっぱ泣かないんだね
[04:34.770] そういうとこが嫌いだった
[04:39.880] そうさせてた僕が嫌いだった
歌词翻译
[00:05.068] 我确实要离开这里了
[00:09.643] 你露出了快哭的表情
[00:15.054] 但果然 还是没能哭出来呢
[00:20.305] 我讨厌这样
[00:34.462] 确实与你曾是恋人的时候
[00:39.253] 你的房间被温柔的气息所包围
[00:44.485] 你总是一边说着想瘦下来
[00:50.281] 却一边笑着吃着点心
[00:55.366] 我喜欢这样的你
[01:03.398] 但现在似乎已经不能
[01:09.349] 笑着听你说这些任性的话了呢
[01:14.179] 因为我已经没资格再做你的恋人了 是我太过软弱
[01:23.799] 但是对于那个时候的我来说
[01:29.656] 最喜欢的 最重要的
[01:36.088] 就是你啊
[01:40.206] 你却不肯相信我呢
[01:55.098] “诶 我也想吸一口试试”
[02:00.666] 你这样说着 想要我的香烟
[02:05.756] 但是才不给你呢 于是你又闹别扭了
[02:11.546] 然而没过多久 就又来向我撒娇了
[02:16.706] 我喜欢这样的你
[02:24.688] 但现在似乎已经不能
[02:30.539] 笑着听你说你吃醋了呢
[02:35.466] 因为我已经没资格再做你的恋人了 是我太过幼稚
[02:45.137] 但是对于那个时候的我来说
[02:50.923] 最喜欢的 最重要的
[02:57.329] 就是你啊
[03:01.425] 即使你并不相信我
[03:08.179] 你的吻总是那么的短暂
[03:15.731] 不够啊 不够啊 而今却已消散如烟
[03:26.563] 但现在似乎已经不能
[03:32.457] 笑着回应你对我的喜欢了呢
[03:37.369] 因为我已经没资格再做你的恋人了 是我太过软弱
[03:46.994] 但是对于那个时候的我来说
[03:52.907] 最喜欢的 最重要的
[03:59.290] 就是你啊
[04:03.407] 可你却不相信我呢
[04:19.138] 我确实要离开这里了
[04:23.842] 你露出了快哭的表情
[04:29.282] 但果然 还是没能哭出来呢
[04:34.770] 我讨厌这样
[04:39.880] 也讨厌使事情变成这样的我