歌名 | 小さな恋のうた |
歌手 | 小さな恋のうたバンド |
专辑 | 小さな恋のうた |
[00:00.000] | 作词 : 上江洌清作 |
[00:00.413] | 作曲 : MONGOL800 |
[00:00.827] | 広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で |
[00:11.165] | 小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ |
[00:22.504] | あなたと出会い 時は流れる 思いを込めた手紙もふえる |
[00:33.329] | いつしか二人互いに響く 時に激しく 時に切なく |
[00:43.804] | 響くは遠く 遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える |
[00:58.059] | ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの |
[01:08.612] | ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 |
[01:19.083] | ほら ほら ほら 響け恋の歌 |
[01:37.435] | あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも 日々照らす月 |
[01:47.730] | 握りしめた手 離すことなく 思いは強く 永遠誓う |
[01:58.124] | 永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を |
[02:08.604] | それでも足りず 涙にかわり 喜びになり |
[02:16.381] | 言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる |
[02:28.108] | ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの |
[02:38.692] | ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 |
[02:49.047] | ほら ほら ほら 響け恋の歌 |
[03:12.455] | 夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで |
[03:22.786] | あなたと過ごした時 永遠の星となる |
[03:33.367] | ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの |
[03:43.802] | ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 |
[03:54.231] | ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの |
[04:04.783] | ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 |
[04:15.006] | ほら ほら ほら 響け恋の歌 |
[00:00.354] | |
[00:00.827] | 浩瀚宇宙中独一无二的 蓝色地球上的广阔世界 |
[00:11.165] | 传达着恋爱的心情 送达有你在的小岛 |
[00:22.504] | 和你相遇后 时光飞逝 载满思念的信笺与日俱增 |
[00:33.329] | 不知不觉中 为两人而奏响 时而激烈 时而伤感 |
[00:43.804] | 这旋律 飘向远方 温暖的歌声 使世界为之动容 |
[00:58.059] | 你瞧 对你而言最重要的人 一直在你身旁 |
[01:08.612] | 只是 想要传达给你 鸣响的恋爱之歌 |
[01:19.083] | 听啊 听啊 听啊 鸣响的恋爱之歌 |
[01:37.435] | 你发觉到 两个人在一起 即使是阴暗小巷 也洒满月光 |
[01:47.730] | 紧扣的双手 永不分离 全心全意 立下永恒的誓言 |
[01:58.124] | 在永恒的深渊里 想必我还是会说 那不变的同一句话 |
[02:08.604] | 如此还不够 悲痛的泪水都化作笑容 |
[02:16.381] | 言语已不足以形容 只能紧紧抱住你 只能紧紧抱住你 |
[02:28.108] | 你瞧 对你而言最重要的人 一直在你身旁 |
[02:38.692] | 只是 想要传达给你 鸣响的恋爱之歌 |
[02:49.047] | 听啊 听啊 听啊 鸣响的恋爱之歌 |
[03:12.455] | 如果这是梦 希望它不要醒 如果这是梦 希望它不要醒 |
[03:22.786] | 和你在一起的每一刻 都化作美丽的星辰 |
[03:33.367] | 你瞧 对你而言最重要的人 一直在你身旁 |
[03:43.802] | 只是 想要传达给你 鸣响的恋爱之歌 |
[03:54.231] | 你瞧 对你而言最重要的人 一直在你身旁 |
[04:04.783] | 只是 想要传达给你 鸣响的恋爱之歌 |
[04:15.006] | 听啊 听啊 听啊 鸣响的恋爱之歌 |