アフターマス
歌名 |
アフターマス
|
歌手 |
millstones
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
アフターマス
|
[00:35.37] |
揺らいだ視界が語る |
[00:42.64] |
遠くもない過去の話 |
[00:49.98] |
最後に聞こえた声は |
[00:57.52] |
嘆きと悲鳴と諦めの言葉 |
[01:04.63] |
空が唸り 土が燃えて |
[01:11.97] |
星を静寂に没めた |
[01:19.45] |
頬を伝う黒い雨だけが |
[01:27.58] |
大地を叩く音を鳴らす |
[01:34.61] |
残された追憶たちの緩やかな終幕 |
[01:42.02] |
錆びついた語り部たちのエピローグの続き |
[01:49.16] |
いずれ全て塵に還る |
[01:56.48] |
やがて終わりゆく運命 |
[02:04.61] |
|
[02:19.05] |
営みの灰だけが |
[02:26.23] |
雨に湿るこの場所で |
[02:33.61] |
いつかまた空に描く |
[02:41.06] |
降り注ぐ光を |
[02:44.98] |
溢れる命を |
[02:48.60] |
この想いを歌にしよう |
[02:52.41] |
軋む身体を震わせ |
[02:57.19] |
仮初めの魂が叫ぶ音で紡ぐ調べ |
[03:07.84] |
|
[03:22.04] |
地の果てで生まれたささめきの歌 |
[03:29.36] |
それはまだ小さな欠片に過ぎないけれど |
[03:36.83] |
地の果てに芽生えたおぼろげな夢 |
[03:44.24] |
いつの日か未来にこの歌が届きますように |
[03:55.95] |
|
[00:35.37] |
摇晃的视野在诉说着 |
[00:42.64] |
并不遥远的过去的故事 |
[00:49.98] |
最后传入耳中的声音是 |
[00:57.52] |
叹息与悲鸣与自暴自弃的话语 |
[01:04.63] |
天空发出呻吟 土地开始燃烧 |
[01:11.97] |
繁星在寂静中隐没 |
[01:19.45] |
只有在脸上顺流而下的黑雨 |
[01:27.58] |
让击打大地的声音鸣响起来 |
[01:34.61] |
被遗留下的追忆缓慢的走向闭幕 |
[01:42.02] |
那些早已衰退的讲述故事的人迎来尾声的后续 |
[01:49.16] |
早晚一切都会归为尘土 |
[01:56.48] |
最终逃不过终结的宿命 |
[02:04.61] |
|
[02:19.05] |
只有生活的灰烬 |
[02:26.23] |
在被雨水湿润的这个地方 |
[02:33.61] |
总有一天会再在空中描绘 |
[02:41.06] |
将倾泻而下的光芒 |
[02:44.98] |
将满溢而出的生命 |
[02:48.60] |
将这份思绪变为歌声 |
[02:52.41] |
让嘎吱作响的身体颤抖起来 |
[02:57.19] |
微不足道的灵魂用呼喊的声音将乐曲编织 |
[03:07.84] |
|
[03:22.04] |
在大地尽头诞生的喃喃细语般的歌声 |
[03:29.36] |
虽然那只不过是渺小的一个碎片罢了 |
[03:36.83] |
在大地尽头萌芽的影影绰绰般的梦 |
[03:44.24] |
祈愿未来的某一天能够将这歌声传达 |
[03:55.95] |
|