コウフクアイロニー

コウフクアイロニー

歌名 コウフクアイロニー
歌手 あやぽんず*
专辑 エイセイパレード
原歌词
[00:00.000] 作词 : Kaztora
[00:01.000] 作曲 : #N/A
[00:15.044] この美しい世界に唾を吐きかけて
[00:18.476] ついてないや 不平等だってさ あれ違ったか?
[00:22.370] とある人の不幸を肴にしては
[00:25.922] 良かった あの人よりは ずっとマシと微笑う
[00:29.509] そうだろう そうだろう 結局のとこは
[00:33.238] そうだろう そうだろう 最低なもんさ
[00:36.975] そうだろう そうだろう 自分以外全て
[00:40.798] いっそどん 底ならきっと 幸せだ
[00:46.966]
[00:47.005] 誰よりも 誰よりも 幸福になろう
[00:50.496] いつかは実るさ 僕だけはきっと
[00:54.094] もっともっと もっとだって 信じ続けて
[00:57.910] モノに塗れては 安堵してるのさ
[01:17.213]
[01:17.253] あなたは今誰よりも幸せですか?
[01:20.847] 不幸せだと思うのはなぜですか?
[01:24.704] もっと金があれば 恋人がいれば
[01:28.351] そうやって誰しも皆 言い訳をしてる
[01:31.980]
[01:32.035] そうだろう そうだろう 結局のとこは
[01:35.827] そうだろう そうだろう ひどく疲れたよ
[01:39.347] そうだろう そうだろう なんてない僕は
[01:43.051] なんて 他の誰よりもずっと 不幸だ
[01:48.683]
[01:48.739] 満たされた 顔<ツラ> 見せて 誰かが笑う
[01:52.795] 僕だけが どうして 嗚呼 不公平だ
[01:56.363] あれもあってこれもあって全て手にして
[02:00.227] 大事なとこだけ 満たされない
[02:03.828] そう どこまでもちっぽけなコウフクアイロニー
[02:31.493]
[02:31.557] そうだろう そうだろう なんで笑えるの?
[02:35.149] そうだろう そうだろう なんもないくせに
[02:38.877] 本当は 僕こそ 空っぽだ
[02:43.085] 勝つことが幸福の定義だったはずだろ?ツいてないや
[02:51.517]
[02:51.533] あの頃に描いてた 幸せの地図
[02:55.237] 全部上手くとは行かないけれど
[02:58.821] 一億万の幸せ カタチはそれぞれで
[03:02.873] なんだかとても苦しい
[03:05.548] だれだって 君だって 幸せなのさ
[03:09.051] 僕だけがそれに全力で抗って
[03:12.907] 人並みでいいだなんて嘘をついては
[03:16.493] 積み上げた理想に溺死する
[03:19.939] 幸せのウサギはもういない
[03:23.995] ずっと側にいるのに気づかないまま
歌词翻译
[00:15.044] 向着这个美好的世界不屑地吐唾沫
[00:18.476] 总是不能走运啦 并且一点儿也不平等啦 啊嘞难道不是吗
[00:22.370] 若是将某人的不幸作为下酒菜(在酒桌上畅谈)
[00:25.922] 真好啊 这样一定就能 至少比那家伙更好地笑出来了吧
[00:29.509] 是这样吧 是这样吧 结局一定是
[00:33.238] 是这样吧 是这样吧 糟糕透顶吧
[00:36.975] 是这样吧 是这样吧 除自己外的所有人
[00:40.798] 干脆 让他们都屈居在最底层的话 我一定就能幸福了
[00:47.005] 我想要变得 比任何人 比任何人 都更加幸福
[00:50.496] 总有一天能实现吧 至少我一定会
[00:54.094] 更加地更加地 更加地 继续相信着
[00:57.910] 若是所有物已堆山积海 才会感到心安
[01:17.253] 你现在不是比谁都要幸福吗?
[01:20.847] 为何还会觉得自己是不幸的呢?
[01:24.704] “如果有更多的金钱 如果有了对象的话…”
[01:28.351] 无论是谁 大家都会这样寻找借口吧
[01:32.035] 是这样吧 是这样吧 结局一定会
[01:35.827] 是这样吧 是这样吧 精疲力竭吧
[01:39.347] 是这样吧 是这样吧 什么都没有的我
[01:43.051] 为什么 比其他任何人都更加不幸呢
[01:48.739] 看着那一张张满足的面孔<嘴脸> 谁能笑得出来啊
[01:52.795] 只有我...为什么 啊啊 这不公平啊!
[01:56.363] 这个也好 那个也好 全部都已然拥有了
[02:00.227] 只有最重要的那部分 永远得不到满足
[02:03.828] 没错 这便是无论在哪都微不足道的幸福反论(irony)
[02:31.557] 是这样吧 是这样吧 你为什么笑着呢
[02:35.149] 是这样吧 是这样吧 明明什么都没有
[02:38.877] 实际上 一贫如洗的 是我啊
[02:43.085] 能够取胜的 本应是幸福的定义吧?——还真不走运啊
[02:51.533] 在那时描绘的 幸福的蓝图
[02:55.237] 虽然不能全都好好地完成
[02:58.821] 一亿万份的幸福的模样 形形色色
[03:02.873] 唯独我却总觉得如此痛苦
[03:05.548] 无论是谁 或者是你 都是那么幸福啊
[03:09.051] 而只有我在全力抵抗这样的现实
[03:12.907] 谎称着“只要做个普通人就好了”
[03:16.493] 却溺死在堆积成山的理想之中
[03:19.939] 幸运的兔子已然不会再眷顾了
[03:23.995] 而你仍未发现 它其实一直伴在你身边呢