超時空アトランティス

超時空アトランティス

歌名 超時空アトランティス
歌手 Nana Takahashi
专辑 令和 -REIWA-
原歌词
[00:00.000] 作词 : 高桥菜菜
[00:00.000] 作曲 : ZUN
[00:00.00]
[00:37.00] 歴史に深く刻まれた かつて栄えた時代
[00:48.84] ただ静かに 水底の街は 波に揺られて眠る
[01:01.00] 光と闇は交互に廻るのに
[01:06.64] 何故 未来は翳ると疑ってしまうの
[01:15.52] 何千年も語り継がれた MYSTERY
[01:21.00] 刹那に輝いたアトランティスに想いを馳せてゆく
[01:27.52] 時に夢は Knifeの様に刺すけど
[01:33.00] それでも僕たちは 追いかける事を止められない
[01:39.00]
[01:51.86] 長い年月に亘って 創り上げた楽園
[02:03.30] 瞬く間に 砂の城壁は 波に攫われ消えた
[02:15.60] 形ある物は儚き幻
[02:21.36] 失う度に気付く かけがえの無い現代
[02:30.00] 何光年も先へと続く FANTASY
[02:35.72] 心に描いたシルクロードを辿り進んでゆく
[02:42.00] 時に襲う Dejavuと共に生きて
[02:47.80] 何時でも僕たちは この奇跡を確かめ合うから
[02:54.00]
[03:18.12] 二度と戻れない運命だからこそ
[03:24.00] 誰もが過ぎし過去に引き寄せられるんだ
[03:32.50] 何千年も語り継がれた MYSTERY
[03:38.00] 刹那に輝いたアトランティスに想いを馳せてゆく
[03:44.46] 時に夢は Knifeの様に刺すけど
[03:50.10] それでも僕たちは 追いかける事を止められない
[03:56.86] Beyond the time forever
[04:00.00]
歌词翻译
[00:37.00] 深深地刻在历史上的那曾经繁荣过的时代
[00:48.84] 只是静静地在水底街道的波浪中摇曳沉睡
[01:01.00] 光明与黑暗交替翻旋回转
[01:06.64] 为什么怀疑未来会蒙上层层阴霾
[01:15.52] 流传了几千年的秘密
[01:21.00] 刹那间闪耀着光辉的亚特兰蒂斯
[01:27.52] 有时梦会如同刀割一搬刺痛
[01:33.00] 即便如此我们也无法停止去追逐
[01:51.86] 那长年累月创造的乐园
[02:03.30] 转瞬间那砂之城墙被波浪掠夺消失
[02:15.60] 有形之物皆是虚幻的幻影
[02:21.36] 每一次失去都觉察到无可替代的现代
[02:30.00] 无论多少光年都会继续幻想
[02:35.72] 沿着心中描绘的丝绸之路前进
[02:42.00] 与时常袭击的幻境一起生存
[02:47.80] 无论何时我们都会去确认这个奇迹
[03:18.12] 正因为这是再也回不去的命运
[03:24.00] 谁都会被过去所吸引
[03:32.50] 被流传了几千年的秘密
[03:38.00] 刹那间闪耀着光辉的亚特兰蒂斯
[03:44.46] 有时梦会如同刀割一搬刺痛
[03:50.10] 即便如此我们也无法停止去追逐
[03:56.86] 将时间永远超越