夕陽と星空と僕
歌名 |
夕陽と星空と僕
|
歌手 |
ポルノグラフィティ
|
专辑 |
愛が呼ぶほうへ
|
[00:00.000] |
作词 : Akihito Okano |
[00:01.000] |
作曲 : Akihito Okano |
[00:06.28] |
もうすぐ夕暮れ高層ビルの向こう落ちる |
[00:17.64] |
こうして立ってる僕の影も長くなる |
[00:29.03] |
五車線道路に架かる歩道橋の上で |
[00:40.38] |
落ちゆく夕陽に向かって声に出さず言った |
[00:50.35] |
「サヨナラ。」すべてが消え去るはずないけど |
[01:01.84] |
君への想いは太陽とともに沈んでゆけ |
[01:37.30] |
夜空見上げるかすかに光る星達に |
[01:48.69] |
僕は自分に偽りないと誓えるだろうか? |
[01:58.70] |
何故にすれ違う事選んでしまう |
[02:10.69] |
過ぎた時間は帰らないと知っているけれど |
[02:22.82] |
君の形 僕の形 重ねてはみ出したものを |
[02:34.53] |
わかり合う事をきっと愛とか恋と呼ぶはずなのに |
[02:49.05] |
君の前では流せなかった涙が今ごろ頬をつたう |
[03:00.13] |
風もない静かな夜だからそのまま涙は足元に落ちた |
[03:12.54] |
あの夕陽にも星空にも僕の想いは乗せられない |
[03:24.95] |
今言える事はひとつ「サヨナラ。」って事だけ |
[03:35.76] |
君の形 僕の形 いつかはその形を変えて |
[03:47.65] |
どこかで出会えるはずさ この世界はとても広く |
[03:58.73] |
素晴らしい愛があるはずだから |
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:06.28] |
很快,夕阳就会落到摩天大楼之上 |
[00:17.64] |
这样的话,我的影子也会被拉得很长 |
[00:29.03] |
站在五车道的人行天桥上 |
[00:40.38] |
向着夕阳所在的方向喃喃自语 |
[00:50.35] |
再见了,虽然不应该就这样消失 |
[01:01.84] |
但对你的思念还是像太阳一样沉入我的心里 |
[01:37.30] |
抬起头看着夜空中繁星散发出的光芒 |
[01:48.69] |
我能发誓不再自欺欺人吗 |
[01:58.70] |
为什么事与愿违地与你擦肩而过 |
[02:10.69] |
虽然也知道我们已经回不到过去了 |
[02:22.82] |
你我过去的模样在心中翻涌浮现 |
[02:34.53] |
彼此默契地将之称为爱恋 |
[02:49.05] |
在你面前没有流出的眼泪,现在才划过脸庞 |
[03:00.13] |
在寂静无风的夜晚悄然掉落在脚边 |
[03:12.54] |
夕阳和星空都似乎不能承载我的思念 |
[03:24.95] |
现在唯一能做的事情就是与你告别 |
[03:35.76] |
总有一天,你我的模样都会改变 |
[03:47.65] |
总会在这广阔世界的某个角落再遇见的吧 |
[03:58.73] |
那应该是很伟大的爱恋了吧 |