トゥインクルピクニック

トゥインクルピクニック

歌名 トゥインクルピクニック
歌手 フーリンキャットマーク
专辑 星の砂漠のマルクパージュ
原歌词
[00:00.000] 作词 : 谷高マーク
[00:01.000] 作曲 : ZUN
[00:14.30] ねえ親指と薬指は私達みたい
[00:26.00] 嘘目覚ましを三回も鳴らしたのに
[00:36.00] 昼下がりまだ寝ぼけ眼で歯磨き
[00:43.40] 出掛けよう地下鉄に飛び乗って
[00:49.00]
[00:50.00] 今日はMondayお散步日和
[00:55.70] 人混みもまばらだし
[01:01.50] あてまなく西の空
[01:07.40] 一番星が輝く時まで
[01:16.00]
[01:25.20] 今朝懷かしい歌が夢に出てきたの
[01:35.40] だからふとスキップをしたい気分ちょっとだけよ
[01:46.80] そろそろコートもいらなそうねワンピースで
[01:54.00] 出掛けようあなたの後ろに乗って
[01:59.80]
[02:00.80] 今日はSunday街を離れて
[02:06.50] 水平線捕まえよう
[02:12.30] できるだけ
[02:15.20] この指を繋いでいてね
[02:21.60] 私が寝るまで
[02:26.90]
[02:50.00] 一日のさなぎが生まれ
[02:55.70] 孵化してはまた戻る
[03:01.40] そんな事繰り返し
[03:07.50] あなたと紡ぐ
[03:10.70] ずれた時間重ね合わせ
[03:16.00]
[03:16.10] 今日はMondayお散步日和
[03:21.70] 人混みもまばらだし
[03:27.50] あてもなく步いてく
[03:33.30] その指を離さない
[03:39.10] 願うならこのままで
[03:45.00] 二人が進む道標なら
[03:50.90] 一番星が教えてくれるの
歌词翻译
[00:14.30] 呐 如同大拇指和无名指一样亲近的我们
[00:26.00] 明明闹钟已经响起了三次却毫无用处
[00:36.00] 太阳早已升起 刷牙着还在睡眼惺忪
[00:43.40] 是时候出门了 乘上地下铁
[00:50.00] 星期一的今天 是散步的好日子
[00:55.70] 行人依然屈指可数
[01:01.50] 漫无目的 向着西边
[01:07.40] 直到夜空的星星最亮的时候
[01:25.20] 清晨 想起梦中出现的令人怀念的歌声
[01:35.40] 所以偶尔也会有一点点想跳过的心情
[01:46.80] 开始收起厚重的外套 穿上可爱的连衣裙
[01:54.00] 一起出门吧 只要能跟在你的身后
[02:00.80] 星期天的今天 是远离城市的日子
[02:06.50] 不断追着水平线
[02:12.30] 尽力而为
[02:15.20] 希望可以 紧紧牵着我的手
[02:21.60] 直到坠入梦乡为止
[02:50.00] 清晨就像生出虫蛹一样开始
[02:55.70] 孵化后又变回深夜
[03:01.40] 那样的事 不断重复
[03:07.50] 与你共同编织
[03:10.70] 将互相交错的时间 永远重叠起来
[03:16.10] 星期一的今天 是散步的好日子
[03:21.70] 行人依然寥寥无几
[03:27.50] 漫无目的 不断前进
[03:33.30] 那只手指 请别放开
[03:39.10] 只是愿望 这样而已
[03:45.00] 两人前方 未来前往的道路
[03:50.90] 夜空中最亮之星 请你告诉我吧