サクライロ幸福論
歌名 |
サクライロ幸福論
|
歌手 |
まめこ
|
专辑 |
ぷちプリマヴェーラ
|
[00:00.000] |
作词 : まめこ |
[00:00.009] |
作曲 : かそかそ |
[00:00.18] |
作曲 : かそかそ |
[00:01.22] |
作詞 : まめこ |
[00:02.88] |
|
[00:16.92] |
目覚めは朧げ 独りきり |
[00:20.01] |
桃色に染めたつぼみ |
[00:22.92] |
幾度となく 繰り返す |
[00:25.86] |
ひと時の 御伽のお話 |
[00:28.94] |
焦がれては 芽吹く |
[00:32.12] |
終わりの はじまり |
[00:35.01] |
短い命を 燃やし尽くせ |
[00:40.80] |
月夜の霧に |
[00:46.58] |
凍りつく 今をとじこめて |
[00:52.82] |
春の嵐 散りゆく |
[01:02.04] |
桜イロ幸福論 |
[01:04.93] |
|
[01:13.80] |
散リ…積モリ…重ナル 恋情 |
[01:25.61] |
溺れましょ 花の泉 |
[01:28.54] |
|
[01:39.40] |
花冷えの夜は 尚いとし |
[01:42.41] |
反響した きみの声 |
[01:45.34] |
夢か幻の狭間 |
[01:48.29] |
いっそ消えちゃえばいいよね |
[01:51.34] |
花盛り 刹那 枯れゆく運命 |
[01:57.52] |
何も見えぬよう 忘れぬよう |
[02:03.22] |
舞う花弁で |
[02:09.00] |
きみの目 塞いでしまおう |
[02:15.41] |
どうか どうか 刻んで |
[02:24.56] |
色褪せぬ姿のまま |
[02:27.34] |
|
[02:38.52] |
恋しくて繚乱 鮮やかに咲いて |
[02:44.65] |
儚く落ちる 生きた証 |
[02:50.28] |
舞え 空高く |
[02:56.13] |
満ちてく 熱に浮かされて |
[03:02.45] |
桜吹雪 さあ共に 踊りあかそう |
[03:13.88] |
月夜の霧に |
[03:19.76] |
凍りつく 今をとじこめて |
[03:26.01] |
春の嵐 散りゆく |
[03:35.12] |
桜イロ幸福論 |
[03:38.10] |
|
[00:00.18] |
|
[00:01.22] |
|
[00:02.88] |
|
[00:16.92] |
醒来是模糊不清 茕茕孑立 |
[00:20.01] |
被染为桃色的花蕾 |
[00:22.92] |
无数次往返 |
[00:25.86] |
一时的童话 |
[00:28.94] |
焦急地发芽 |
[00:32.12] |
终结的开始 |
[00:35.01] |
将短暂生命燃烧殆尽 |
[00:40.80] |
在月夜的雾里 |
[00:46.58] |
冻结 将此刻关闭 |
[00:52.82] |
春天的暴风雨 散落 |
[01:02.04] |
樱色幸福论 |
[01:04.93] |
|
[01:13.80] |
散落 堆积 重叠 恋情 |
[01:25.61] |
就溺于花之泉吧 |
[01:28.54] |
|
[01:39.40] |
花冷却的夜 还是爱 |
[01:42.41] |
反响了的你的声音 |
[01:45.34] |
梦是虚幻的缝隙 |
[01:48.29] |
干脆消失比较好呢 |
[01:51.34] |
花盛开 刹那 逐渐枯萎 命运 |
[01:57.52] |
什么也看不见吧 忘却吧 |
[02:03.22] |
飞舞的花瓣 |
[02:09.00] |
遮住你的眼睛 |
[02:15.41] |
无论如何 请铭刻 |
[02:24.56] |
以没有褪色的姿态 |
[02:27.34] |
|
[02:38.52] |
恋 缭乱 鲜艳绽放 |
[02:44.65] |
虚幻落下 活过的证明 |
[02:50.28] |
飞舞吧 天空高远 |
[02:56.13] |
逐渐填满 浮现热情 |
[03:02.45] |
樱吹雪 一起跳舞吧 |
[03:13.88] |
在月夜的雾里 |
[03:19.76] |
冻结 将此刻关闭 |
[03:26.01] |
春天的暴风雨 散落 |
[03:35.12] |
樱色幸福论 |
[03:38.10] |
|