Tick Tack
歌名 |
Tick Tack
|
歌手 |
nayuta
|
专辑 |
往古来今
|
[00:00.244] |
愛が欲しい |
[00:06.652] |
私にはあなただけ |
[00:10.275] |
朧気になる日々の感覚 消えないで |
[00:21.608] |
陽炎沈んだ海の中の音 |
[00:28.202] |
聞こえていますか?私の声が |
[00:36.468] |
忘れないで… |
[00:38.002] |
チクタクと時計の針は回る |
[00:45.432] |
もっともっと私のこと愛して |
[00:52.353] |
いつも鈍色のナイフ抱いて |
[00:56.997] |
崩壊の中で少女は求め |
[01:03.684] |
残響が今も耳に痛い |
[01:15.944] |
自分がわからなくて |
[01:19.613] |
焦燥に包まれていく 意味もない |
[01:30.898] |
私の「本当」はどこにありますか? |
[01:37.632] |
教えて下さい 見えない陰に |
[01:45.853] |
飲まれそう… |
[01:47.386] |
チクタクと時計の音が響く |
[01:54.770] |
もっともっとあなたの全て見せて |
[02:01.829] |
いつもそのままを愛してほしい |
[02:06.426] |
「承認」が私の心救う |
[02:13.022] |
今を生きる力下さい |
[02:25.189] |
制御出来ない不安に溺れ |
[02:31.366] |
離れていく人の中であなた見つけた |
[02:58.997] |
忘れないで… |
[03:00.484] |
チクタクと時計の針は回る |
[03:07.916] |
もっともっと私のこと愛して |
[03:14.882] |
いつも鈍色のナイフ抱いて |
[03:19.526] |
崩壊の中で少女は求め |
[03:26.493] |
残響が今も耳に痛い |
[00:00.244] |
只想得到 |
[00:06.652] |
你对我的爱 |
[00:10.275] |
每天的感觉愈渐恍惚 却无法消散 |
[00:21.608] |
阳炎洒落的大海之中 那个声音 |
[00:28.202] |
你能听得到吗?我的声音 |
[00:36.468] |
请不要忘记... |
[00:38.002] |
滴答滴答 时钟的指针转动不止 |
[00:45.432] |
“再多给我一点爱吧” |
[00:52.353] |
始终提着一把深灰色小刀 |
[00:56.997] |
处于崩坏中的少女 到处探求着 |
[01:03.684] |
如今 余音也显得异常刺耳 |
[01:15.944] |
没有认清自我 |
[01:19.613] |
被焦躁感占据内心 根本毫无意义 |
[01:30.898] |
真正的“本我”又在哪里呢 |
[01:37.632] |
请告诉我吧 如同被隐形的阴影 |
[01:45.853] |
吞噬掉一般... |
[01:47.386] |
滴答滴答 时钟的声音开始响起 |
[01:54.770] |
“让我更深入地了解你的全貌吧” |
[02:01.829] |
想要一直那样地爱下去 |
[02:06.426] |
“承认”会将我的心灵救赎 |
[02:13.022] |
请赐予我活在当下的力量吧 |
[02:25.189] |
沉浸在无法控制的不安当中 |
[02:31.366] |
纷纷离去的人群中 我找到了你的身影 |
[02:58.997] |
请不要忘记我... |
[03:00.484] |
滴答滴答 时钟的指针转动不止 |
[03:07.916] |
“再多给我一点爱吧” |
[03:14.882] |
始终提着一把深灰色小刀 |
[03:19.526] |
处于崩坏中的少女 到处探求着 |
[03:26.493] |
如今 余音也显得异常刺耳 |