[00:00.00] |
Tremens factus sum ego |
[00:06.02] |
Et timeo |
[00:09.71] |
Dum discussio |
[00:13.31] |
Venerit at que ventura ira |
[00:28.13] |
Et timeo |
[00:30.53] |
Dum discussio |
[00:33.11] |
Venerit at que ventura ira |
[00:56.51] |
Herbei, ihr Leut' - das Fest beginnt |
[01:00.77] |
Nehmt Platz auf besten R?ngen |
[01:04.42] |
Seht, wie der flehend Mann dort kniet |
[01:09.19] |
Seht den Ketzer, ich sag, er soll brennen heut' Nacht |
[01:14.14] |
Soll ihn spür'n, den Tod, er kommt langsam und lacht |
[01:18.48] |
Und als die T?chter des Teufels er nennt |
[01:23.78] |
Die Sense den Faden des Lebens zertrennt |
[01:56.90] |
Und als sein letzter Schrei erstirbt |
[02:00.92] |
Die Flammen ihn verschlingen |
[02:04.72] |
Und Kindesweinen bricht die Still.... |
[02:13.50] |
Seht zur Asche ward er, der die Lügen erz?hlt |
[02:18.52] |
Im Zeichen des Kreuzes |
[02:20.58] |
Hat er seinen Tod selbst gew?hlt |
[02:24.00] |
Doch unsere Seelen sind rein... |
[02:52.62] |
Doch unsere Seelen sind rein... |
[02:58.24] |
Schenkt aus den Wein! |
[03:10.24] |
Profundis Clamavi |
[03:14.74] |
And as the dark procession then has been fulfilled for their God |
[04:05.07] |
a sacrifice - his blood was spilled |
[04:11.73] |
So Death took him to mother's chest |
[04:16.37] |
Where he may rest... |
[04:47.21] |
And the weather says, it's springtime |
[04:50.89] |
See the leafs of darkest green |
[04:54.88] |
And his screams hall in the nightly breeze, As the darkened sorrows feels |
[05:05.78] |
Dark are all the autumn nights |
[05:09.52] |
Where mind and stars unite |
[05:30.00] |
Knowing forbidden wisdom |
[05:32.56] |
And all the things he sees |
[05:34.48] |
Collected in a chamber Secrets of astronomy |
[05:38.63] |
The rage in their eyes |
[05:39.68] |
Torches in their hands |
[05:40.75] |
And the power of the cross |
[05:41.26] |
Bringing fear to all the land |
[05:44.01] |
and darkness will come to us all! |
[06:06.96] |
Profundis Clamavi! |
[06:18.36] |
And as the dark procession then has been fulfilled for their God |
[06:23.15] |
a sacrifice - his blood was spilled |
[06:24.78] |
So Death took him to mother's chest |
[06:28.78] |
Where he may rest... |
[06:30.09] |
Schenkt aus den Wein! |