The Pitiful Children

The Pitiful Children

歌名 The Pitiful Children
歌手 Jason Tam
歌手 Be More Chill Original Broadway Ensemble
专辑 Be More Chill (Original Broadway Cast Recording)
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Joe Iconis
[00:04.558][THE SQUIP] Christine is begging for assistance, Jeremy!
[00:10.645] She's helpless and craving
[00:12.944] She clearly needs saving
[00:15.295] And you hold the key
[00:16.548] Wo-ah!
[00:18.194] Jeremy
[00:19.840] If you get her corrected
[00:22.139] You'll both be connected
[00:24.464] Literally
[00:25.691] Wo-oah
[00:27.415] She's lost and overcome with hesita-a-ation
[00:32.039] She wished she knew what life was all about
[00:36.584] A SQUIP can fix her current situa-ation
[00:40.607] Things improve without a doubt
[00:42.984] It'll be you who helped her out
[00:45.257] Let's save the pitiful children
[00:48.235][ALL] Woah
[00:49.776][THE SQUIP] Let's save the pitiful children
[00:52.754][THE SQUIP & ALL] Woah
[00:54.531][THE SQUIP] Let's teach the pitiful children, who just haven't a clue
[00:59.729] Just what to do
[01:02.028] He-elp them to he-e-elp you
[01:06.860][JEREMY, spoken] Ladies' running shoes? There's gotta be enough SQUIPS in here for..
[01:10.047][THE SQUIP, spoken] The entire school? Now put those pills in that beaker and fill it with Mountain Dew!
[01:16.082] (sung) Can you see the vision clearly, Jeremy?
[01:22.273] People embracing
[01:24.728] And interfacing
[01:26.975] Beep bop boop boop
[01:29.874] Christine will be so thoroughly deli-i-ghted
[01:34.524] When you improve the lives of all her peers
[01:39.148] Sync the school, get everyone united
[01:43.223] Jocks and geeks will hug and chat, while--
[01:45.887][JENNA ROLAN, spoken] Scuse me, what the frick is that?
[01:48.055][JEREMY, spoken] A supercomputer from Japan that solves all your problems...
[01:51.425] Uh, and mountain dew
[01:52.757][JENNA ROLAN, spoken] Okay!
[01:54.534] (sung) Ah, yeah!
[02:03.389][JEREMY & THE SQUIP] Let's save the pitiful children!
[02:06.289][JENNA ROLAN] Wo-oah
[02:07.935][JEREMY & THE SQUIP] Let's save the pitiful children!
[02:10.834][JENNA ROLAN] Beep bop boo beep bop boo beep bop boo beep
[02:12.820][JEREMY & THE SQUIP] Let's teach the pitiful children, who just haven't a clue
[02:17.861][THE SQUIP] Just what to do
[02:20.029] He-elp them to he-elp you
[02:23.112][JENNA ROLAN] (vocalizing)
[02:37.296][INSTRUMENTAL]
[03:03.184][JEREMY & THE SQUIP & ALL] Let's save the pitiful children
[03:06.083][THE SQUIP] Beep beep beep beep boop
[03:07.677][ALL] Let's save the pitiful children
[03:10.341][THE SQUIP] SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP
[03:12.457][ALL] Let's teach the pitiful children, who just haven't a clue
[03:16.950][THE SQUIP] If that's what we do
[03:19.066] If that's what we do
[03:22.566] Then
[03:23.977][ALL] Everything about us is going to be wonderful
[03:30.220][STUDENTS] We love everything about SQUIPs
[03:33.172][ALL] Everything about us is going to be so alive
[03:39.415][STUDENTS] We could never live without SQUIPs
[03:42.158][THE SQUIP] You won't feel left out or unsure
[03:46.468][ALL] Not pitiful children anymore
[03:50.387] 'Cause
[03:51.066] Everything about us is going to be cool
[03:57.623] When... we... rule!
歌词翻译
[00:04.558] Christine正在渴求你的帮助
[00:10.645] 她毫无头绪
[00:12.944] 急需拯救
[00:15.295] 而你则是关键!
[00:16.548] 哇-噢!
[00:18.194] Jeremy
[00:19.840] 如果你帮助她走上正轨
[00:22.139] 你们就会心灵相通
[00:24.464] 的确如此!
[00:25.691] 哇-噢!
[00:27.415] 她茫然无措 满心犹豫
[00:32.039] 她希望知道自己的生活到底该怎么过!
[00:36.584] 一个SQUIP可以改善她当前的情况
[00:40.607] 事情毫无疑问会变好
[00:42.984] 到时候你就是她的救星!
[00:45.257] 让我们拯救这些可怜的孩子吧
[00:48.235] 哇哦
[00:49.776] 让我们拯救这些可怜的孩子吧
[00:52.754] 哇哦
[00:54.531] 让我们教教这些可怜的孩子吧,他们一点头绪都没有
[00:59.729] 到底该怎么做
[01:02.028] 帮人即是帮己!
[01:06.860] 女式跑鞋?这里得有足够的SQUIP给...
[01:10.047] 整个学校!现在把它们都放进那个烧杯,用激浪充满它吧!
[01:16.082] (唱歌)你能看见那光明的前景吗,Jeremy?
[01:22.273] 人们拥抱彼此
[01:24.728] 热情互动
[01:26.975] 哔啵卟卟
[01:29.874] Chrsitine将会如此欣喜
[01:34.524] 当你能帮到她周围的所有同龄人时
[01:39.148] 让学校每个人都处在同步
[01:43.223] 书呆子和体育健将也能交谈甚欢,到时-
[01:45.887] 不好意思,那TM是啥?
[01:48.055] 一个来自日本的超级电脑,能解决你的任何问题...
[01:51.425] 呃,还有激浪
[01:52.757] 好哦!
[01:54.534] (唱歌)啊,耶!
[02:03.389] 让我们拯救这些可怜的孩子吧!
[02:06.289] 哇哦
[02:07.935] 让我们拯救这些可怜的孩子吧!
[02:10.834] 哔啵卟哔啵卟哔啵卟哔
[02:12.820] 让我们教教这些可怜的孩子吧,他们一点头绪都没有
[02:17.861] 到底该怎么做
[02:20.029] 帮人即是帮己!
[02:23.112] (声形化)
[03:03.184] 让我们拯救这些可怜的孩子吧
[03:06.083] 哔哔哔哔啵
[03:07.677] 让我们拯救这些可怜的孩子吧
[03:10.341] SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP, SQUIP
[03:12.457] 让我们教教这些可怜的孩子吧,他们一点头绪都没有
[03:16.950] 如果那就是我们必须做的
[03:19.066] 如果那就是我们必须做的
[03:22.566] 那么
[03:23.977] 所有关于我们的一切将会变得如此美好
[03:30.220] 我们爱关于SQUIP的一切
[03:33.172] 所有关于我们的一切将会变得如此鲜活
[03:39.415] 我们一刻也不能与我们的SQUIP分离
[03:42.158] 你不在会感到孤独或不确定
[03:46.468] 不再是可怜的孩子
[03:50.387] 因为
[03:51.066] 所有关于我们的一切都会变得很酷
[03:57.623] 当我们统治一切时!