Соловьи

Соловьи

歌名 Соловьи
歌手 Murat Nasyrov
专辑 9 мая. Этот День Победы!
原歌词
[00:00.000] 作词 : Murat Nasyrov
[00:01.000] 作曲 : Murat Nasyrov
[00:08.464] Соловьи,соловьи,не тревожьте солдат,
[00:21.464] Пусть солдаты немного поспят,
[00:44.956] Пришла и к нам на фронт весна,
[00:48.199] Ребятам стало не до сна
[00:51.444] Не потому, что пушки бьют,
[00:54.455] А потому, что вновь поют,
[00:57.702] Забыв, что здесь идут бои,
[01:00.700] Поют шальные соловьи.
[01:06.961] Соловьи, соловьи,не тревожьте солдат,
[01:20.963] Пусть солдаты немного поспят,
[01:34.210] Но что войнадля соловья,—
[01:37.708] У соловья ведь жизнь своя.
[01:40.703] Не спит солдат, припомнив дом
[01:43.954] И сад зеленый над прудом,
[01:46.954] Где соловьи всю ночь поют,
[01:49.704] А в доме том солдата ждут.
[01:59.953] Соловьи, соловьи,не тревожьте солдат,
[02:12.707] Пусть солдаты немного поспят,
[02:26.204] А завтра снова будет бой,
[02:29.213] Уж так назначено судьбой,
[02:32.203] Чтоб нам уйти, не долюбив,
[02:35.463] От наших жен, от наших нив,
[02:38.450] Но с каждым шагом в том бою
[02:41.445] Нам ближе дом в родном краю.
[02:50.699] Соловьи, соловьи,не тревожьте солдат,
[03:03.700] Пусть солдаты немного поспят.
[03:26.715] Соловьи, соловьи,не тревожьте солдат,
[03:42.451] Пусть солдаты немного поспят
歌词翻译
[00:08.464] 夜莺啊,夜莺,你不要唱!
[00:21.464] 让战士们再睡一会儿吧!
[00:44.956] 春天已来到了战场,
[00:48.199] 战士们不能入梦乡,
[00:51.444] 这不是因为炮声响,
[00:54.455] 是因为夜莺又在唱。
[00:57.702] 难道你忘了是战场?
[01:00.700] 冒失的夜莺你还唱!
[01:06.961] 夜莺啊,夜莺,你不要唱!
[01:20.963] 让战士们再睡一会儿吧!
[01:34.210] 夜莺它管什么战场,
[01:37.708] 它为它的生活在歌唱。
[01:40.703] 战士们想起了家乡,
[01:43.954] 家门前碧绿的田园;
[01:46.954] 有夜莺整夜在歌唱,
[01:49.704] 还有人等我们回家乡。
[01:59.953] 夜莺啊,夜莺,你不要唱!
[02:12.707] 让战士们再睡一会儿吧!
[02:26.204] 到明天又要拿起枪,
[02:29.213] 生活使我们这样,
[02:32.203] 离别了妻子和田园,
[02:35.463] 坚强地走上战场。
[02:38.450] 战斗里步步前进,
[02:41.445] 我们要打回家乡!
[02:50.699] 夜莺啊,夜莺,不要唱!不要唱!
[03:03.700] 让战士们再睡一会儿吧!
[03:26.715] 夜莺啊,夜莺,你不要唱!
[03:42.451] 让战士们再睡一会儿吧!