歌名 | Shanghai kung-fu generation |
歌手 | cakebox |
专辑 | BEST POSITION |
[00:06.052] | 微かに髪撫ぜる 上海の風 |
[00:15.520] | 姦し時、鮮やかに 香る紅い風 |
[00:24.800] | その名を呟けば、胸ざわつく |
[00:34.529] | 最たる生き場問うならば、それは死地と解く |
[00:53.891] | この声が聞こえるか 届いているか |
[01:03.397] | 燃え落ちる午後、響くは美麗な鈴の音 |
[01:12.864] | その名を呟けば、胸ざわつく |
[01:22.584] | 最たる生き場問うならば、それは死地と解く |
[01:31.636] | 握りつぶした その汗の熱と純度は |
[01:41.151] | 忘れかけてた 鈍く鉄臭い痛み |
[01:53.151] | |
[02:46.473] | 微かに髪撫ぜる 上海の風 |
[02:56.004] | 姦し時、鮮やかに 香る紅い風 |
[03:05.615] | その名を呟けば 胸ざわつく |
[03:15.139] | 最たる生き場問うならば、それは |
[03:22.542] | この声が聞こえるか 届いているか |
[03:32.116] | 燃え落ちる午後、響くは美麗な鈴の音 |
[03:41.016] | 忘れかけてた、鈍く鉄臭い痛み |
[00:06.052] | 上海的风轻轻吹拂着头发 |
[00:15.520] | 巫云楚雨之时鲜香的红风 |
[00:24.800] | 一提起这个名字 心里就一阵骚动 |
[00:34.529] | 如果要问最合适的生存之处 那就是死亡的地方 |
[00:53.891] | 你能听到我的声音吗 传达到了吗 |
[01:03.397] | 燃烧着鲜红霞光的下午 悦耳的铃音回响 |
[01:12.864] | 当我低声说出它的名字时 心里就会乱哄哄的 |
[01:22.584] | 如果要问最合适的生存之处 那就是死亡的地方 |
[01:31.636] | 紧握着的 汗水的热度和纯度 |
[01:41.151] | 快被遗忘的 铁锈味的钝痛 |
[02:46.473] | 上海的风轻轻吹拂着头发 |
[02:56.004] | 巫云楚雨之时鲜香的红风 |
[03:05.615] | 一提起这个名字 心里就一阵骚动 |
[03:15.139] | 如果要问最合适的生存之处 那就是—— |
[03:22.542] | 你能听到我的声音吗 传达到了吗 |
[03:32.116] | 悠扬的钟声在燃烧的午后回荡 |
[03:41.016] | 沉闷的、带有铁腥味的疼痛 已经忘记得差不多了 |