恋の星占い、海をさして
歌名 |
恋の星占い、海をさして
|
歌手 |
くいしんぼあかちゃん
|
歌手 |
Yunomi
|
歌手 |
KOTONOHOUSE
|
专辑 |
未来茶屋 vol.1
|
[00:31.85] |
茹だるような暮れ |
[00:33.72] |
ぬるい風がめくる雑誌の1ページ |
[00:38.67] |
ありきたりな恋占いを見た |
[00:42.88] |
君は目を輝かせた |
[00:46.51] |
背中越しにぎゅっと掴む君の |
[00:50.24] |
真っ白な両手が言うんだ |
[00:53.87] |
がむしゃらにペダル踏む毎日に |
[00:57.56] |
振り落とされないように |
[01:01.29] |
ねえ、このまま |
[01:05.26] |
ずっと遠くの海を目指してみようよ |
[01:12.22] |
少しは未来が変わるかな |
[01:16.24] |
神様さえ届かないような |
[01:23.10] |
遠い遠い遠い運命 |
[01:26.91] |
誰が決めるの |
[01:30.05] |
きっと同じ夜の空掛けるよう花火 |
[01:34.43] |
大三角めがけて放ち |
[01:38.01] |
たとえば君が迷っているときは |
[01:41.75] |
帰り道、優しく照らす星に占い |
[01:48.88] |
来年も再来年もずっと変わらない |
[01:53.55] |
あの日と同じ海で待ってる |
[02:17.37] |
茹だるような暮れ |
[02:18.86] |
数年来の街は何も変わってなくて |
[02:24.40] |
錆びついた自転車は横たわる |
[02:28.17] |
時間が止まったように |
[02:32.33] |
ねえ、あの時 |
[02:35.88] |
どこか遠くの場所へ逃げてしまえたら |
[02:42.38] |
少しは未来が変わったの |
[02:46.65] |
ひとり漕いでるペダルはずっと |
[02:53.67] |
ずっとずっと軽くなってて |
[02:57.34] |
どこへ向かおうか |
[03:30.35] |
きっと同じ夜の空掛けるよう花火 |
[03:34.33] |
大三角めがけて放ち |
[03:38.06] |
たとえば君が迷っているときは |
[03:41.78] |
帰り道、優しく照らす星に占い |
[03:49.77] |
来年も再来年もずっと変わらない |
[03:56.31] |
あの日と同じ海で待ってる |
[04:05.82] |
同じ海で待ってる |
[00:31.85] |
煎熬的每一天 |
[00:33.72] |
杂志被柔风翻了一页 |
[00:38.67] |
看到了老套的恋爱占卜 |
[00:42.88] |
你的双眼神采奕奕 |
[00:46.51] |
环抱着我的你这 |
[00:50.24] |
嫩白的双手 |
[00:53.87] |
冒失地骑着脚踏车的日子 |
[00:57.56] |
为了不会被落下 |
[01:01.29] |
呐、就这样 |
[01:05.26] |
一直向着远方的大海为目标的话 |
[01:12.22] |
未来会稍稍有点改变吗? |
[01:16.24] |
宛如无法向神明传达一样 |
[01:23.10] |
这恍惚不清的命运 |
[01:26.91] |
将由谁来决定 |
[01:30.05] |
在相同的夜空中绽放的烟花 |
[01:34.43] |
组成一个大大的三角形 |
[01:38.01] |
每当你迷失了道路的时候 |
[01:41.75] |
回家的路、只要向着散发柔光的星星祈求的话 |
[01:48.88] |
即使到了明年还是再明年也不会改变 |
[01:53.55] |
我在与那一天相同的海边等着你 |
[02:17.37] |
这煎熬的每一天 |
[02:18.86] |
与这老街一样没有任何改变 |
[02:24.40] |
生锈的自行车横放一边 |
[02:28.17] |
时间就像停止了一样 |
[02:32.33] |
呐、如果当时 |
[02:35.88] |
我逃到了远方的话 |
[02:42.38] |
未来会稍稍有点改变吗? |
[02:46.65] |
一个人蹬着的脚踏车 |
[02:53.67] |
远远会比两个人轻松 |
[02:57.34] |
可我又该去向哪儿呢? |
[03:30.35] |
在相同的夜空中绽放的烟花 |
[03:34.33] |
组成一个大大的三角形 |
[03:38.06] |
每当你迷失了道路的时候 |
[03:41.78] |
回家的路、只要向着散发柔光的星星祈求的话 |
[03:49.77] |
即使到了明年还是再明年也不会改变 |
[03:56.31] |
我在与那一天相同的海边等着你 |
[04:05.82] |
在相同的海边等着你 |