| 歌名 | パレード |
| 歌手 | 夜染 |
| 专辑 | 所以我放弃了音乐 / だから僕は音楽を辞めた♪ |
| [00:00.000] | 作词 : n-buna |
| [00:01.000] | 作曲 : n-buna |
| [00:16.77] | |
| [00:17.180] | 身体の奥 喉の真下 |
| [00:25.940] | 心があるとするなら君はそこなんだろうから |
| [00:36.00] | |
| [00:52.170] | ずっと前からわかっていたけど |
| [01:00.880] | 歳取れば君の顔も忘れてしまうからさ |
| [01:09.480] | 身体の奥 喉の中で 言葉が出来る瞬間を僕は知りたいから |
| [01:26.67] | |
| [01:27.110] | このまま夜が明けたら |
| [01:33.84] | |
| [01:34.510] | 乾かないように想い出を |
| [01:38.970] | 失くさないようにこの歌を |
| [01:43.330] | 忘れないで もうちょっとだけでいい |
| [01:52.180] | 一人ぼっちのパレードを |
| [01:56.97] | |
| [02:12.900] | ずっと前から思ってたけど |
| [02:21.470] | 君の指先の中にはたぶん神様が住んでいる |
| [02:30.670] | 今日、昨日よりずっと前から、ずっとその昔の昔から。 |
| [02:46.860] | わかるんだ |
| [02:51.47] | |
| [03:22.710] | 身体の奥 喉の |
| [03:31.440] | 君の書く詩を ただ真似る日々を |
| [03:39.70] | |
| [03:41.210] | 忘れないように |
| [03:50.220] | 君のいない今の温度を |
| [03:54.64] | |
| [03:58.680] | 乾かないような想い出で |
| [04:02.950] | 失くせないでいたこの歌で |
| [04:07.290] | もう少しでいい もうちょっとだけでいい |
| [04:18.420] | 一人ぼっちのパレードを |
| [04:23.25] |
| [00:16.77] | |
| [00:17.180] | 身体深处 喉咙正下 |
| [00:25.940] | 如果那里存在心脏的话 你一定在其中吧 |
| [00:36.00] | |
| [00:52.170] | 虽然从很久以前就开始这么想了 |
| [01:00.880] | 随着岁月流逝你的容颜一定会被我忘却 |
| [01:09.480] | 但我还是想弄明白从身体深处 喉咙之中 吐露言语的那个瞬间啊 |
| [01:26.67] | |
| [01:27.110] | 若就这样迎来黎明 |
| [01:33.84] | |
| [01:34.510] | 那些刻骨铭心的回忆 |
| [01:38.970] | 脑海中挥之不去的这首歌 |
| [01:43.330] | 都请你不要忘记 再铭记一小会儿就可以 |
| [01:52.180] | 这是我独身一人的游行 |
| [01:56.97] | |
| [02:12.900] | 虽然从很久以前就开始这么想了 |
| [02:21.470] | 你的指尖上大概栖居着神明大人吧 |
| [02:30.670] | 但其实从比今天,比昨天,还要更加遥远的过去的过去 |
| [02:46.860] | 就开始这么想了 |
| [02:51.47] | |
| [03:22.710] | 真下身体深处 喉咙正下 |
| [03:31.440] | 为了不把仅是模仿着你的诗的那些日子 |
| [03:39.70] | |
| [03:41.210] | 尽数忘记 |
| [03:50.220] | 你消失后的此刻的温度 |
| [03:54.64] | |
| [03:58.680] | 因为回忆刻骨铭心 |
| [04:02.950] | 因为这首歌挥之不去 |
| [04:07.290] | 所以再一点点就可以 再一下下就可以 |
| [04:18.420] | 这是我独身一人的游行 |
| [04:23.25] |