Die Lied Van Jong Suid-Afrika

Die Lied Van Jong Suid-Afrika

歌名 Die Lied Van Jong Suid-Afrika
歌手 Marthie Nel Hauptfleisch
专辑 Sing Afrikaans 4
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Traditional Music
[00:01.638] En hoor jy die magtige dreuning?
[00:04.621] Oor die veld kom dit wyd gesweef:
[00:08.206] die lied van 'n volk se ontwaking
[00:11.883] wat harte laat sidder en beef.
[00:15.458] Van Kaapland tot bo in die Noorde
[00:18.985] rys dawerend luid die akkoorde:
[00:23.487] Dit is die lied van Jong Suid-Afrika,
[00:29.260] dit is die lied van Jong Suid-Afrika,
[00:33.859] dit is die lied van Jong Suid-Afrika.
[00:40.723] Die klop van ons ossewawiele
[00:44.401] het die eeue se rus verstoor;
[00:48.068] die klank van ons voorlaaierskote
[00:51.726] het klowe en kranse gehoor.
[00:55.204] Die diere het stil staan en luister,
[00:59.003] die bome het bewend gefluister:
[01:03.498] Dit is die koms van Jong Suid-Afrika,
[01:08.966] dit is die koms van Jong Suid-Afrika,
[01:13.429] dit is die koms van Jong Suid-Afrika.
[01:20.232] Waar glorie van songloed die berge
[01:23.879] oor hul fronsende voorhoof streel,
[01:27.540] waar winde oor golwende vlaktes
[01:31.039] met grassaad kerjakker en speel,
[01:34.828] die land wat ons vaders gekoop het,
[01:38.555] met bloed tot ons eie gedoop het:
[01:43.013] Dit is die land van Jong Suid-Afrika,
[01:48.818] dit is die land van Jong Suid-Afrika,
[01:53.244] dit is die land van Jong Suid-Afrika.
[02:00.192] Die golwende veld is ons woning
[02:03.879] en ons dak is die hemelblou;
[02:07.432] die vryheid alleen is ons koning,
[02:11.029] sy wagwoord is handhaaf en bou.
[02:14.602] Die stryd wat ons vaders begin het
[02:18.410] sal woed tot ons sterf of oorwin het.
[02:22.908] Dit is die eed van Jong Suid-Afrika,
[02:28.513] dit is die eed van Jong Suid-Afrika,
[02:33.332] dit is die eed van Jong Suid-Afrika.
歌词翻译
[length: 02:40.261]
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
[00:01.638] 你可听见有力的召唤
[00:04.621] 在原野上回响激荡?
[00:08.206] 一个民族觉醒的歌声
[00:11.883] 让人心脏为之震颤。
[00:15.458] 从开普省到北方山峰
[00:18.985] 都响起这嘹亮的合唱:
[00:23.487] 这就是青年南非的歌声,
[00:29.260] 这就是青年南非的歌声,
[00:33.859] 这就是青年南非的歌声。
[00:40.723] 我们牛车车轮的响声
[00:44.401] 打破了历史的沉寂;
[00:48.068] 我们货车前哨的枪声
[00:51.726] 震撼了峡谷和峭壁。
[00:55.204] 野兽停下脚步来聆听,
[00:59.003] 树木也不禁颤抖感叹:
[01:03.498] 这就是青年南非的降临。
[01:08.966] 这就是青年南非的降临。
[01:13.429] 这就是青年南非的降临。
[01:20.232] 太阳光芒洒在群山上,
[01:23.879] 轻抚着山峰的额头,
[01:27.540] 狂风拂过起伏的原野,
[01:31.039] 卷起草籽嬉戏激荡,
[01:34.828] 父辈夺来的这片土地
[01:38.555] 用鲜血遗赠给了我们:
[01:43.013] 这就是青年南非的土地,
[01:48.818] 这就是青年南非的土地,
[01:53.244] 这就是青年南非的土地。
[02:00.192] 广阔原野是我们家乡,
[02:03.879] 蔚蓝天空则是屋檐;
[02:07.432] 自由是我们唯一领袖,
[02:11.029] 为她我们保卫建设。
[02:14.602] 我们为了父辈的斗争
[02:18.410] 将奋战到胜利或死亡。
[02:22.908] 这就是青年南非的誓言,
[02:28.513] 这就是青年南非的誓言,
[02:33.332] 这就是青年南非的誓言。