| [00:18] |
Oli järven rannalla pelto, There was a lake on the shore of the field |
| [00:22] |
Oli mökki ja siellä lies, There was a cottage and there lies |
| [00:26] |
Oli järven rannalla pelto, There was a lake on the shore of the field |
| [00:30] |
Ja pellolla mies. And a man in the field. |
| [00:34] |
Oli kevät toukokuuta, It was spring in May |
| [00:38] |
Ja oli muuta mustissaan, And there was something else in blacks |
| [00:42] |
Ja mielessä ei muuta, And the mind does not change |
| [00:46] |
Saada vilja kasvamaan, To get the grain to grow |
| [00:52][01:08][02:03][02:19][03:17][03:33] |
Tämä maa on kova kivinen maa, This land is a hard rocky land |
| [00:56][01:12][02:07][02:23][03:21][03:37] |
Tämä pitkien pilvien maa, This land of long clouds |
| [01:00][01:16][02:11][02:27][03:25][03:41] |
Vaikka luoja kylvää ja armahtaa, Though the Creator sows and pities |
| [01:04][01:20][02:15][02:31][03:29][03:45] |
Tämä maa ei milloinkaan. This country never ever. |
| [01:29] |
Tuli peltoon pitkä vilja, There was a long grain in the field |
| [01:34] |
Kiitti mies jo mielessään, Thanks a man already in his mind |
| [01:37] |
Hyvää onneansa hiljaa, Happy happiness quietly |
| [01:41] |
Vaan ei tiennyt enempää. But he did not know much more |
| [01:45] |
Tuli monta kylmää yötä, Many cold nights came in |
| [01:49] |
Satoi viikot elokuun, It rained weeks of August |
| [01:53] |
Oli kaikki turhaa työtä, It was all a waste of work |
| [01:57] |
Märkä vilja paleltuu. Wet cereals fade |
| [02:59] |
Päivä kääntyy kohti iltaa, Day turns towards evening |
| [03:03] |
Töölön lahti punertuu, The bay of Töölö is reddening |
| [03:07] |
Minä kuljen pitkää siltaa, I walk a long bridge |
| [03:11] |
Mikä jää se unohtuu! What will it be forgotten? |