night of a million stars

night of a million stars

歌名 night of a million stars
歌手 IA
专辑 BEST OF DIVA
原歌词
[00:12.63] 作曲 : ねじ式
[00:15.16] 作词 : ねじ式
[00:17.85] 编曲 : ねじ式
[00:33.84] 独り泣いたって 虚無なこの手 満たされないから
[00:39.16] 現在透かして 切り刻んじゃうの 痛みを照らして
[00:43.89] 揺れる喧騒と怠惰な日々 ヘッドフォンに押し殺して
[00:49.16] 割り切れない問題の数がほら ココロを埋めてく
[00:54.65] 「もうなんだってよくね?」なんて薄ら笑い
[00:59.90] だけど観たい未来はいつも 手探りのまま
[01:05.35] 夜空に揺れている 六等星に
[01:10.52] にじんだ夢のカケラ 重ねてみた
[01:15.80] 月明かりに消えちゃうような 僕の心
[01:20.83] 痛みで照らしてゆけ 切り刻む夢たち星空を
[01:28.57]
[01:38.14] 独りぶったって 特に何もすること無いから
[01:43.34] 声殺して 切り刻んじゃうよ 痛みを減らして
[01:47.94] 濡れる変貌に絶え間ない日々 ヘッドフォンに流れてくる
[01:53.34] とめどなく膨大なメロディーの洪水がほら ココロを埋めてく
[01:58.86] 「ああもうなんかかったりぃ」なんて薄ら笑い
[02:04.15] だけど観たい未来はきっと 向こう側なの
[02:09.37] 夜空に揺れている 六等星は
[02:14.50] にじんで紅く揺れる 僕そのもの
[02:19.93] 月明かりの夜間飛行に 旅立てたら
[02:24.92] いつかは見えるだろうか 切り刻む夢たち星空を
[02:32.25] (间奏)
[02:46.88] 夜空に揺れている 六等星に
[02:52.17] にじんだ夢のカケラ 重ねてみた
[02:57.36] 月明かりに消えちゃうような 僕の心
[03:02.44] 痛みで照らしてゆけ
[03:05.67] 切り刻む夢たち星空を
[03:09.95] end
歌词翻译
[00:12.63]
[00:15.16]
[00:17.85]
[00:33.84] 一人独泣 空虚此手 因难被满盈
[00:39.16] 看穿当下 深铭重刻 更聚现痛楚
[00:43.89] 飘忽的躁动 怠惰的每日 闭塞在耳机之间
[00:49.16] 无法裁决之事数之不尽 那便埋于心底
[00:54.65] “诸事随缘”之类 自我轻嘲
[00:59.90] 因而预想的未来永远 止于试探
[01:05.35] 夜空中摇曳闪耀的 六等星之处
[01:10.52] 渗入溶解的梦之残片 行将重叠
[01:15.80] 我内心于皎月残辉中消失般
[01:20.83] 以伤痕映衬着而行吧 梦想零散碎落的星空
[01:28.57]
[01:38.14] 一人徘徊 无所适从 意欲渐疲累
[01:43.34] 沉默终日 深诉重言 更轻缓痛楚
[01:47.94] 浸湿的变容 不断的每日 流淌在耳机之间
[01:53.34] 无法止滞之音不断奔涌 不断潜入心底
[01:58.86] “索然无味”之类 自我轻嘲
[02:04.15] 因而预想的未来始终 远在彼岸
[02:09.37] 夜空中摇曳闪耀的 六等星之处
[02:14.50] 渗入火红的颤抖光芒 即我自身
[02:19.93] 若启程于皎月残辉中夜航间
[02:24.92] 总有一日能够看见吧 梦想零散碎落的星空
[02:32.25]
[02:46.88] 夜空中摇曳闪耀的 六等星之处
[02:52.17] 渗入溶解的梦之残片 行将重叠
[02:57.36] 我内心于皎月残辉中消失般
[03:02.44] 以伤痕映衬着而行吧
[03:05.67] 梦想零散碎落的星空
[03:09.95]