Tragic Lonely Warrior

Tragic Lonely Warrior

歌名 Tragic Lonely Warrior
歌手 結月ゆかり
专辑 BEST OF DIVA
原歌词
[00:03.17] 作詞:ねじ式
[00:05.57] 作曲:ねじ式
[00:07.90] 編曲:ねじ式
[00:15.17] 翻譯:唐傘小僧
[00:20.11] 被害妄想ばかり言って
[00:22.40] ホントはただのかまってちゃんです
[00:24.95] 「僕はどっか壊れてる」なんて
[00:27.19] 言い訳してはいつも逃げてた
[00:29.79]
[00:39.17] 仲間内なら強気だけど
[00:41.72] ひとりぼっちじゃキョロ充なんです
[00:44.00] 強がって吐いた言葉に
[00:46.40] 自分自身で首を絞めてる
[00:48.99] 演じて演じられてる
[00:51.32] なぁなぁの関係
[00:53.80] 火の粉がふりかかればすぐ
[00:56.05] シッポ切り離し逃げるだけ
[01:00.31] もう全部いっそ投げ出しちゃいな
[01:03.15] 闇と光 吐き出しちゃいな
[01:05.59] 善も悪もわかちあえる
[01:07.93] 場所が絶対あるのさ
[01:10.08] 全部いっそ逃げ出しちゃいな
[01:12.51] フェイクばかりのごっこゲーム
[01:15.10] チートかます絆なんて
[01:17.40] 願い下げと叫んでやるのさ
[01:19.78] (间奏)
[01:32.23] 張りぼてばかり集めたって
[01:34.56] 中身はいつもカラッポなんです
[01:37.00] 「いつかビッグになります」なんて
[01:39.45] しょぼい犬ほどいつも吠えてる
[01:48.91]
[01:51.31] がんじがらめの日々重ねて
[01:53.65] 死んだ魚の目をしてたって
[01:56.23] ノルマ仕掛けに甘えてたら
[01:58.58] ダイヤモンドがゆらり遠のく
[02:00.87] 削り取られた僕を
[02:03.21] 取り返す本能
[02:05.71] 雑草と薔薇で埋め尽くせ
[02:10.07] ありのままの自分 胸張って
[02:12.75] そう案外きっと混沌の中に
[02:14.64] 答えなんてあるんじゃないの?
[02:15.25] 酸いと甘いの真ん中で
[02:17.58] あがいてる意味あるから
[02:19.82] 歓喜ばっかあるわけないし
[02:22.26] 明けない夜もきっとないし
[02:24.72] 柄じゃないと笑うよりも
[02:27.08] もつれた足で走り出せ
[02:31.30] 手遅れになる前に
[02:36.12]
[02:40.10] もう全部いっそ投げ出しちゃいな
[02:42.54] 闇と光 吐き出しちゃいな
[02:45.05] 喜怒哀楽わかちあえる
[02:47.48] ヤツがどっかにいるのさ
[02:49.52] 全部いっそ逃げ出しちゃいな
[02:52.11] 勝ち抜いてやれぼっち戦争
[02:54.55] チートかます絆なんて
[02:56.90] 願い下げと叫んでやるのさ
[03:02.13] end
歌词翻译
[00:03.17]
[00:05.57]
[00:07.90]
[00:15.17]
[00:20.11] 口口声声说是被害妄想
[00:22.40] 其实不过是想引起别人注意
[00:24.95] 以什麽「我有点不对劲」
[00:27.19] 为由总是借此逃避
[00:29.79]
[00:39.17] 在同伴之间还能强势点
[00:41.72] 独自一人的时候就四处找同类
[00:44.00] 因自负而说出的话
[00:46.40] 会让自己陷入窘境
[00:48.99] 伪装继而被迫伪装
[00:51.32] 变成随声附和的关系
[00:53.80] 一旦露出点苗头
[00:56.05] 就立刻逃离切尾自保
[01:00.31] 真想干脆地扔下一切
[01:03.15] 黑暗与光明想全部发泄出来
[01:05.59] 能够分享善与恶
[01:07.93] 那样的地方肯定存在
[01:10.08] 想不顾一切地逃离
[01:12.51] 满是虚伪的过家家游戏
[01:15.10] 那种玩小把戏震慑对方的羁绊
[01:17.40]
[01:19.78] 我可要大声坚决抵制
[01:32.23] 收集大量的纸糊道具
[01:34.56] 里面却一直是中空的
[01:37.00] 什么「有朝一日会变强大的」
[01:39.45] 就跟丧家之犬似的总是如此吠叫
[01:48.91]
[01:51.31] 循环度过身心受缚的每一天
[01:53.65] 撑着一双死鱼眼
[01:56.23] 若是三心二意地设定标准
[01:58.58] 宝石可是会轻摇着远去
[02:00.87] 将遭到抹消的自己
[02:03.21] 夺回的那份本能
[02:05.71] 用杂草与蔷薇来全部掩埋
[02:10.07] 真实本色的自己昂首挺胸吧
[02:12.75] 说不定在混沌之中
[02:14.64] 就会有答案吧?
[02:15.25] 挣扎于酸甜苦涩正中
[02:17.58] 自有其意义
[02:19.82] 不可能只有欢喜之事
[02:22.26] 也不可能有不会迎来黎明的夜晚
[02:24.72] 与其嘲笑这不像自己会说的话
[02:27.08] 不如迈出笨拙双脚奔跑开来
[02:31.30] 赶在於事无补之前
[02:36.12]
[02:40.10] 真想干脆地扔下一切
[02:42.54] 黑暗与光明想全部发泄出来
[02:45.05] 能与我分享喜怒哀乐
[02:47.48] 那种人肯定存在于某处
[02:49.52] 想不顾一切地逃离
[02:52.11] 孤独之战也要奋力夺得最终胜利
[02:54.55] 那种玩小把戏震慑对方的羁绊
[02:56.90] 我可要大声坚决抵制
[03:02.13]