冷静に暴れていこうか

冷静に暴れていこうか

歌名 冷静に暴れていこうか
歌手 THE XXXXXX
专辑 THE XXXXXX
原歌词
[00:08.230] 雲の様に?
[00:10.400] ゆらゆらと?
[00:12.450] 漂う?
[00:14.490] 生きたふり?
[00:16.550] 聞こえてくる?
[00:18.530] 街の声?
[00:20.630] 気になる?
[00:22.670] 仲良いの?
[00:25.020] 先見えぬ開拓の一歩
[00:29.110] 一となって千となる
[00:33.250] 夢見てたあの日の顔は
[00:37.280] 誰しもに誇れる
[00:40.770] 迷う暇あるのかい?
[00:49.340] さあゆこう無聊な人生
[00:57.350] 広げ過ぎた視野を狭め
[01:05.780] 心が痙攣を起こす
[01:13.920] 痺れは快感へ
[01:20.740] 死は近いよ
[01:24.160] 希望なんて洒落たもの
[01:28.340] 待ってないよその道は
[01:32.230] 映画の様な絶望も
[01:36.500] 欲しくなるほど平凡さ
[01:40.900] 横に一歩視点を変えて
[01:44.950] 違う景色見てごらん
[01:49.080] 過去見てるあなたの顔は
[01:53.110] 見飽きたのやんなる
[01:56.650] 冷静に暴れましょう
[02:05.250] さあゆこう無聊な人生
[02:13.320] 希望を捨て絶望を捨て
[02:21.570] 前を見た君の目には
[02:29.810] 先で待つ仲間がいる
[02:36.370] 死が迫るの
[03:17.650] さあゆこう無聊な人生
[03:25.140] 広げ過ぎた視野を狭め
[03:33.430] 心が痙攣を起こす
[03:41.600] 痺れは快感へ
[03:48.050] 死まで三秒
歌词翻译
[00:08.230] 似浮云般?
[00:10.400] 轻轻摇曳?
[00:12.450] 飘飘荡荡?
[00:14.490] 假装活着?
[00:16.550] 能听见吗?
[00:18.530] 街道的嘈杂声?
[00:20.630] 很在意么?
[00:22.670] 关系很好?
[00:25.020] 无法看清前方的开拓的一步
[00:29.110] 化作千万
[00:33.250] 梦中所见的那日的容颜
[00:37.280] 无论是谁都尽情夸赞
[00:40.770] 是否还有迷茫之闲?
[00:49.340] 那么来吧无趣的人生
[00:57.350] 将过于广阔的视野缩小
[01:05.780] 心脏开始痉挛
[01:13.920] 由麻木变为快感
[01:20.740] 死期将临
[01:24.160] 希望之类潇洒的东西
[01:28.340] 那条道路可是不会等你的哟
[01:32.230] 就连电影般的绝望
[01:36.500] 也欲求平凡
[01:40.900] 横向一步改变视点
[01:44.950] 还请看看别样风景
[01:49.080] 回首过去的你的面容
[01:53.110] 也逐渐看腻
[01:56.650] 来冷静地暴乱一场吧
[02:05.250] 那么来吧无趣的人生
[02:13.320] 将希望与绝望一并舍去
[02:21.570] 在向前看的你的眼中
[02:29.810] 有在前方等待你的同伴
[02:36.370] 死期已悄然逼近
[03:17.650] 那么来吧无趣的人生
[03:25.140] 将过于广阔的视野缩小
[03:33.430] 心脏开始痉挛
[03:41.600] 由麻木变为快感
[03:48.050] 离死亡只有三秒