恋風-2017Version-

恋風-2017Version-

歌名 恋風-2017Version-
歌手 近藤孝行
专辑 恋風-2017Version-
原歌词
[00:13.967] 目の前は彼氏彼女の帰り道
[00:20.701] 青春(あおいはる)の甘い香り満たしている
[00:27.481]「LOVE...世には二人きりだね」「まるでね[表情]
[00:34.238] 焦げ付きそうな目と目で
[00:37.930] 「まっぴら」と手をひらり 涡を卷く花びらメロディ
[00:44.827] 飞び出すテニスボール 拾った逢った运命の彼(ひと)に
[00:54.765] あらら 割りと简単に fall in love
[01:01.592] セピア色の世界に彼しかいない
[01:08.720] 「駄目だ...胸が止まらない」音も闻こえない
[01:15.477] ゆらりゆらり摇られたら ふわりふわり流れたい
[01:22.141] ある春の ああ...出来事
[01:39.486] 目の前に春の岚 缠った乙女
[01:46.499] 二人时が止まったように动き出せず
[01:53.186] 「ああ...世には二人きりよね まるで...」と
[02:00.199] 泣き出しそうな瞳で
[02:03.891] 「なんて突然に始めての桃色便り」
[02:10.950] 受け取ったテニスボール 触れた指が运命の扉
[02:20.563] あらら まるで简単に40-0(フォーティーラブ)
[02:27.552] 舞い降りてきた天使君しかいない
[02:34.332] 恋の舟は止まらない だけど頼りない
[02:41.159] ゆらりゆらり摇られたら 南...南...流れる
[02:48.101] 春风と ああ一绪に
[03:20.842] あらら 割りと简単に fall in love
[03:27.250] セピア色の世界に君しかいない
[03:34.379] 「駄目だ...胸が止まらない」音も闻こえない
[03:41.298] ゆらりゆらり摇られたら ふわりふわり流れたい
[03:48.171] あらら まるで简単に fall in love
[03:55.021] 二人出逢えた奇迹大事にしたい
[04:01.894] 恋の舟は止まらない 今は頼りない
[04:08.768] ゆらり风に吹かれたら ふわり二人流れたい
[04:15.501] あの风と...ああ一绪に
歌词翻译
[00:13.967] 眼前是他和她回家的路上
[00:20.701] 充满著青春甜蜜的香气
[00:27.481] 「LOVE…好像世界上只剩两人独处呢」「简直就是呢♥」
[00:34.238] 焦灼般的双眼四目相对
[00:37.930] 「饶了我吧」却轻轻地牵起手 漫卷成纷花的旋律
[00:44.827] 捡起飞出的网球 遇到了命运中的他
[00:54.765] 唉呀呀 竟然这麼简单的就 fall in love
[01:01.592] 黑茶色的世界里只有他
[01:08.720] 「不行了…无法停止心跳」的声音也听不到
[01:15.477] 摇摇晃晃摇摇晃晃 轻轻漂动如水流般
[01:22.141] 某个春天的 啊啊…发生的事情
[01:39.486] 眼前是被春之风暴缠绕的少女
[01:46.499] 两人的时间好像停止了无法行进
[01:53.186] 「啊啊…世界上只剩我们两人了呢 简直就是…」
[02:00.199] 用快要哭出来的眼瞳说出这句话
[02:03.891] 「如此突然就开始的桃色信息」
[02:10.950] 手指碰触到那接住的网球 就是命运之扉
[02:20.563] 唉呀呀 简直就简单得像40-0
[02:27.552] 从天而降的天使就只有你
[02:34.332] 恋之船无法停止 但是还不太安稳
[02:41.159] 摇摇晃晃摇摇晃晃 向南…向南…缓缓漂流
[02:48.101] 和春风…啊啊在一起
[03:20.842] 唉呀呀 竟然这麼简单的就 fall in love
[03:27.250] 黑茶色的世界里只有你
[03:34.379] 「不行了…无法停止心跳」的声音也听不到
[03:41.298] 摇摇晃晃摇摇晃晃 轻轻漂动如水流般
[03:48.171] 唉呀呀 简直是很简单的就 fall in love
[03:55.021] 想要珍惜两人相遇的奇迹
[04:01.894] 恋之船无法停止 现在还很不稳定
[04:08.768] 吹著摇晃的风 两人都轻飘飘像要漂走般
[04:15.501] 和那阵风…啊啊在一起