春愁 guitar.ver

春愁 guitar.ver

歌名 春愁 guitar.ver
歌手 蜘向镜ALine
歌手 HyugaMinami
专辑 春愁(原唱:Mrs.GREEN APPLE)
原歌词
[00:00.000] 作词 : Motoki Ohmori
[00:01.000] 作曲 : Motoki Ohmori
[00:02.103] 「早いものね」と心が囁いた
[00:05.995] 言われてみれば 「うん、早かった。」
[00:09.234] また昨日と同じ今日を過ごした
[00:13.309] そんなことばっか繰り返してた
[00:16.757] 「憧れ」「理想」と たまに喧嘩をした
[00:20.702] どうしても仲良くなれなかった
[00:23.837] 青さのカケラが行き交うが
[00:26.893] やっぱり摘み取ることは出来なかった
[00:31.595] 大嫌いだ
[00:34.390] 人が大嫌いだ
[00:37.760] 友達も大嫌いだ
[00:41.417] 本当は大好きだ
[00:45.466] 明日が晴れるなら それでいいや
[00:52.728] 明日が来(きた)るのなら それでいいや
[01:00.068] あなたが笑うなら なんでもいいや
[01:07.409] 世界は変わりゆくけど それだけでいいや
[01:21.123] 「ありがたいね」と心が囁いた
[01:24.676] 言われずとも ちゃんと解っていた
[01:27.967] また昨日と同じ今日を過ごした
[01:32.095] そんなことばっかり思ってた
[01:35.621] 「涙」や「笑い」も少なかったりした
[01:39.357] 実はそんなこともなかった
[01:42.596] 春が息吹く 桜の花も舞いはせず
[01:47.768] ただ陽に照らされていた
[01:50.433] 大嫌いだ
[01:53.149] 今日が大嫌いだ
[01:56.467] 昨日も大嫌いだ
[02:00.176] 明日が大好きだ
[02:04.121] いつか いつか 見つけてくれるのなら
[02:11.461] いつか いつか 大切に思えるなら
[02:18.906] あなたが生きてさえいれば なんでもいいや
[02:26.090] わたしが生きてるなら それでいいや
[02:35.833] それがいいや
[02:49.130] 大嫌いだ
[02:51.846] 人が大嫌いだ
[02:55.373] 友達も大嫌いだ
[02:59.500] 本当は大好きだ
歌词翻译
[00:02.103] 心里念着 时间过得真快啊
[00:05.995] 说起来 嗯 确实是转瞬即逝啊
[00:09.234] 与昨天相同的今天也要度过了
[00:13.309] 像这样的事情总是不断重复着
[00:16.757] 憧憬与理想偶尔也会有冲突
[00:20.702] 无论如何 两者总会针锋相对
[00:23.837] 蓝色的碎片交错着
[00:26.893] 果然到最后还是没能摘下它
[00:31.595] 最讨厌啦
[00:34.390] 厌烦着某些人
[00:37.760] 有些朋友也是很讨厌
[00:41.417] 但是其实最最最喜欢你们啦
[00:45.466] 如果是个明媚的晴天 那该有多好啊
[00:52.728] 春天如果明天能如约而至 那就太好了
[01:00.068] 假如你也能放声大笑的话 不论如何都会很好的
[01:07.409] 虽然这个世界的周遭会不断变化 但只要这样就好了
[01:21.123] 心里念着「真是太好了啊!」
[01:24.676] 即使嘴上不说也明白
[01:27.967] 与昨天相同的今天也要度过了
[01:32.095] 心里总是想着那样的事情
[01:35.621] 就连眼泪和欢笑也渐渐的变少
[01:39.357] 实际上也没有那样的事情
[01:42.596] 春天的气息吹动着樱花翩翩起舞
[01:47.768] 只是因为在阳光的照耀之下
[01:50.433] 最讨厌啦
[01:53.149] 最讨厌今天
[01:56.467] 也不喜欢昨天
[02:00.176] 但是憧憬着明天
[02:04.121] 如果有一天能找到的话
[02:11.461] 如果有一天你会觉得很重要
[02:18.906] 只要你在这世界上生活着 什么都无所谓
[02:26.090] 如果我也能在这世界上生活着 那就太好了
[02:35.833] 那该有多好啊 那就太好了吧
[02:49.130] 最讨厌啦
[02:51.846] 厌烦着某些人
[02:55.373] 讨厌着我的朋友
[02:59.500] 但是其实最最最喜欢你们啦