鯨工場
歌名 |
鯨工場
|
歌手 |
Maison book girl
|
专辑 |
SOUP
|
[00:00.000] |
作词 : サクライケンタ |
[00:01.000] |
作曲 : サクライケンタ |
[00:05.12] |
僕らの唄はどこに届いているんだろう |
[00:10.51] |
「鯨波の街」の海辺で誰か泣いてるの |
[00:27.59] |
それに気付いたの |
[00:30.17] |
海の深くから、僕で遊んでる鯨の歌声 |
[00:37.78] |
幼い頃から耳鳴りの様に遠くで |
[00:44.76] |
彼らはそっと鳴き始めていたよ |
[00:49.43] |
夢の中のあの話、本当は何処かで続いていた |
[00:55.39] |
本の家の少女たち、気付かないまま |
[01:00.40] |
僕らの声はどこに届いてゆくんだろう |
[01:05.97] |
雨の日の言葉は誰の声だったの |
[01:11.55] |
僕らの声はどこに続いてゆくんだろう |
[01:16.97] |
体だけ無い鳥がどこかで見てるの |
[01:34.25] |
階段の上から眺めたベランダ、 |
[01:39.25] |
青いカーテンが隠してた景色 |
[01:44.96] |
何も知らないで音符を置いてる |
[01:50.61] |
小さな部屋の中で何かを造ってた |
[01:56.29] |
街外れの工場に煙突が綺麗に並んで |
[02:01.91] |
錆びた鉄の匂いだけ微かに触れる |
[02:07.24] |
僕らの唄はどこに届いているんだろう |
[02:12.64] |
帰り道の途中、見慣れない路地裏 |
[02:18.22] |
僕らの唄はどこに続いているんだろう |
[02:23.70] |
首だけの鳥は神社から飛び立った |
[02:55.05] |
僕らの朝はどこに隠してしまったの |
[03:00.47] |
鯨の歌声が夢を崩してく |
[03:06.17] |
僕らの朝は次の唄で明けてゆくの |
[03:11.71] |
「鯨波の街」の海辺で君は泣いてるの |
[00:05.12] |
我们的歌声传递到了哪里 |
[00:10.51] |
有谁在呐喊之城的海边哭泣 |
[00:27.59] |
我注意到了 |
[00:30.17] |
从深海捉弄着我的鲸鱼的歌声 |
[00:37.78] |
远处的它们早已从年幼时 |
[00:44.76] |
就开始静静鸣叫宛如耳鸣 |
[00:49.43] |
梦中的故事其实在某处延续着 |
[00:55.39] |
书屋的少女们仍毫不知情 |
[01:00.40] |
我们的声音会传递到哪里 |
[01:05.97] |
雨天的话语又是谁的声音 |
[01:11.55] |
我们的声音会延续到哪里 |
[01:16.97] |
没有肢体的鸟儿在某处静观 |
[01:34.25] |
从台阶上眺望的阳台 |
[01:39.25] |
蓝色的窗帘遮掩住的景色 |
[01:44.96] |
不知所以地摆着音符 |
[01:50.61] |
在小小的房间里做着什么 |
[01:56.29] |
城镇一隅的工厂中烟囱整齐地排列 |
[02:01.91] |
微微触碰到铁锈的味道 |
[02:07.24] |
我们的歌声传递到了哪里 |
[02:12.64] |
归途中陌生的胡同 |
[02:18.22] |
我们的歌声延续到了哪里 |
[02:23.70] |
只有头部的鸟儿飞离了神社 |
[02:55.05] |
我们的早晨藏去了哪里 |
[03:00.47] |
鲸鱼的歌声逐渐摧毁梦境 |
[03:06.17] |
我们的早晨会在下一曲到来 |
[03:11.71] |
你在呐喊之城的海边哭泣 |